Omtale fra forlaget
Dikteren forestiller seg at han i påskehøytiden 1300 reiser, først gjennom Helvetet (Inferno), som han plasserer der det ifølge tradisjonen alltid har ligget: i jordens indre; så gjennom Skjærsilden (Purgatorio), beliggende på et fjell i havet på klodens sydlige halvkule. Så langt er dikteren Vergil veiviseren hans. På toppen av Skjærsilden ligger Det jordiske paradis. Her avløses Vergil av Beatrice, og hun fører dikteren Dante gjennom Paradiset (Paradiso) til visjonen av Gud. Dante skrev flere bøker både på latin og italiensk, men ble mest kjent for sitt mektige visjonsdikt, som han selv kalte en komedie, og som ettertiden ga navnet Den guddommelege komedie, som han fullførte omkring 1320. Visjonsdikt var typisk for katolsk middelalder, men Dantes verk er det mest gjennomarbeidete, det mest gjennomreflekterte og med rette det mest navngjetne av dem alle. Dikteren forestiller seg at han i påskehøytiden 1300 reiser, først gjennom Helvetet (Inferno), som han plasserer der det ifølge tradisjonen alltid har ligget: i jordens indre; så gjennom Skjærsilden (Purgatorio), beliggende på et fjell i havet på klodens sydlige halvkule. Så langt er dikteren Vergil veiviseren hans. På toppen av Skjærsilden ligger Det jordiske paradis. Her avløses Vergil av Beatrice, og hun fører dikteren Dante gjennom Paradiset (Paradiso) til visjonen av Gud. Midtveges fram i gonga gjennom livet eg fann meg att i tjukke, svarte skogen, i vilska fór eg langt frå rette vegen. Korleis den ville, tette skog var laga, ulendt og kronglut, det er vondt å skildre, for berre tanken vekkjer opp at redsla. Så ufjelg skog er lite betre enn døden, men skal det fra det gode som eg fann der, eg nemne må dei andre ting eg røynde. Eg veit kje visst å seie koss eg kom dit, så dorsk av svevnen var eg ved det leite, då eg den eine sanne veg forsaka. Til slutt eg kom til foten av ein kolle, der denne døkke dalen tok ein ende, som hadde gjeve redslestyng i hjarta: Då såg eg opp og såg at kollens aksler alt kledde var i
Forlag Gyldendal
Utgivelsesår 2000
Format Innbundet
ISBN13 9788205275164
EAN 9788205275164
Serie Gyldendal klassiker
Språk Nynorsk
Sider 674
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Da jeg leste denne på førsteåret hadde jeg mye forståelse for verket, men ikke så mye mer. Nå i ettertid har jeg lest Inferno på nytt, enda en gang Sigmund Skards utgave, og denne gangen ble jeg rett og slett fengslet og hadde vanskelig for å slippe taket. Utrolig suggerende lesning (iallfall når språket faller en mer intuitivt enn sist) takket være rytmen og en bilderikdom som kanskje mangler sidestykke i litteraturen. Det hjelper selvsagt ikke på nattesøvnen hvor skremmende disse bildene er, som man dras med av fra den ene redselen til den andre. Man skjønner hvor Hieronymus Bosch og de karene kommer fra. Og nå skjønner jeg også, likesom med kroppen og takknemlighet, hva man også av mer oppbyggelige ting kan hente ut av verket, ut av symbolikken, språket og den skjærsilden det er å lese noe som er så fortæranes flott.
Fantastisk! Symbolikken er overveldende. 33 sanger per del for å illustrere den hellige treenighet, men med prologen får man det hellige tallet 100. I tillegg er Dantes egen versemåte som heter Terza rima, fundert rundt tallet 3. Dette er tersetter på elleve stavelser i kjederim ala bcb-cdc. Dette er umulig å få oversatt til vårt germanske språkmønster med tunge og lette stavelser, såkalt aksentuerende metrikk. Verket er skrevet i Vulgari Eloquenta, et opphøyet folkespråk, og har nydelige digresjoner og svulstige passasjer. Alle litterære storheter, og andre betydningsfulle mennesker, er plassert i enten de ni kretsene i helvete, i skjærsilden eller i paradis. Som Vergil, som også er en av Dantes veivisere, er også den guddommelige komedien like stilistisk og pedantisk som Aeneiden.
Alt gull vår jord i allan tid fekk bera, kan ikkje gje ei sjel i desse grender ei stund av fred frå det ho har å gjera
Hvor mange av disse 99 bøkene har du lest?
Er denne like aktuell i Norge, eller er det noen bøker i lista dere absolutt IKKE ville lest?
Jeg satte meg ned og lagde en liste over de beste bøkene noensinne skrevet. Her er topp 30:
Newsweek har laget en metaliste av bl.a. Modern Library, the New York Public Library, St. John's College reading list, Oprahs liste. En spennende liste som kanskje kan være rettesnor for hva man skal komme seg gjennom av klassikere. Listen finnes her: http://www.newsweek.com/id/204478.
Fra www.bokklubben.no:
På initiativ fra De norske Bokklubbene deltok 100 verdenskjente forfattere fra 54 land i en avstemning der alle fikk stemme på ti skjønnlitterære verk. De 100 bøkene som totalt fikk flest stemmer, utgjør Verdensbiblioteket."
Her var det noen verker jeg har lest, en del verker jeg kjenner til, og en del jeg ikke kjente til fra før, og gjennomgangen av disse bøkene gjorde meg mer nysgjerrig på litteratur fra flere steder i verden og lyst til å utvide horisonten enda mer. Livet er for kort... ;-)
Har etterhvert blitt stadig mer glad i å lese bøker skrevet på nynorsk. Noen ganger fordi nynorsk kan føles nærmere min dialekt (trøndersk) enn bokmål, men aller oftest på grunn av at jeg rett og slett synes nynorsk er et nydelig og rikt skriftspråk. Setter også pris på mulighetene til dialektuttrykk nynorsken gir. Her er mine favoritter (i tilfeldig rekkefølge) så langt: