Et slag for tysk og tyskspråklig litteratur!
I forbindelse med felleslesing av Cees Nootebooms Allesjele (Kjells lesesirkel januar/februar 2021) kom det frem et ønske om mer kunnskap om tysk litteratur. Tyskland var før andre verdenskrig et kulturelt kjerneområde i Europa. Det var dit kunstnere, forfattere, malere, musikere (også norske) reiste for å studere. Det er et tankekors tysk etterkrigslitteratur og kunst er så lite kjent i dag.
Bokelsker «Vannflaske» etterlyste tips om tyske bøken, og responsen lot ikke vente på seg. Her er en oversikt over de anbefalte. Mangler noen?
«Noe føles nytt etter å ha lest Daniela Kriens roman. Det er som om den 45 år gamle forfatteren har slått opp et vindu på vidt gap i tysk samtidslitteratur – uten å anstrenge seg. Hun får det til å se lett ut. Hun fremstår ikke bare som et friskt pust – mer som en varm vind.»
Fra Knut Hoems anmeldelse på NRKs nettsider.
En ung tysk debutant varmt anbefalt av Monica Carlsen.
Siegfried (Siggi) sitter i ungdomsfengsel. Han har fått straffarbeid, og oppgaven er å skrive en tysk stil om "Pliktens gleder". Han skriver historien om sin familie. Faren er politibetjent i Rugbüll, som skal påse at maleren Max Ludvig Nansens maleforbud under andre verdenskrig blir overholdt. En sterk og tankevekkende historie.
Foreslått av Lillevi
En vakker, stillferdig historie om "håpløs" kjærlighet mellom en elev og hans lærer.
Foreslått av Lillevi.
Foreslått av Rolf Ingemundsen som en bok "som bør telle som en viktig bok". "Stillheten" handler om afasi og hva som skjer med et menneske som rammes , og med ett befinner seg i total isolasjon fra omverdenen.
En nesten uutholdelig rystende skildring fra frontlinjen under 1. verdenskrig.
"Vi var atten og hadde begynt å elske livet og verden; og vi måtte skyte det i stykker."
Remarque ble i 1931 innstilt til Nobels fredspris for denne boken (merk fredsprisen, ikke litteraturprisen).
Foreslått av Lillevi, m.fl.
En oppfølger til "Intet nytt fra Vestfronten" foreslått av Rolf Ingemundsen. Som Rolf sier: de som har lest den første vil unektelig komme til å like fortsettelsen. Tror jeg.
Her møter vi igjen noen av mennene fra «Intet nytt fra vestfronten». Boken forteller om hvordan denne mellomkrigsgenerasjonen sliter – skrevet med presisjon, varme og humor.
Foreslått av Lillevi, m.fl.
Fra eksil-/flyktningmiljøet i Europa i mellomkrigstida, ikke nødvendigvis et stort mesterverk, men et lesverdig og informativt tidsbilde fra en urolig tid i Europas historie.
Foreslått av Marit Håverstad.
Fra eksil-/flyktningmiljøet i Europa i mellomkrigstida, ikke nødvendigvis et stort mesterverk, men et lesverdig og informativt tidsbilde fra en urolig tid i Europas historie.
Foreslått av Marit Håverstad.
Foreslått av Rolf Ingemundsen.
Nobelprisvinner 1999. Grass vokste opp i Danzig, og flere av bøkene hans gir bra innsikt i Tysklands forhold til en del nabofolk, for eksempel i Blikktrommen, som vel er den best kjente av dem.
Foreslått av Marit Håverstad.
Foreslått av Rolf Ingemundsen.
"Verden av i går" har undertittelen "En europeers erindringer" og inneholder Zweigs memoarer, skrevet i Bath i årene 1940-1941.
Foreslått av Marit Håverstad, er omtalt som et mesterverk og er flere bokelskeres favoritt.
Joseph Roth skrev en flom av bøker 1919-1939. Radetzkymarsjen er den store klassikeren om Østerrike-Ungarns endelikt.
Foreslått av Harald K.
Joseph Roth (ikke å forveksle med Philip Roth) skrev en flom av bøker 1919-1939. Radetzkymarsjen er den store klassikeren om Østerrike-Ungarns endelikt. men Solum har nylig utgitt en samling som viser at Roth også er en stor humorist: Legenden om den hellige dranker.
Foreslått av Harald K.
"Det store geografiske - og ofte kulturelle - nedslagsfeltet utgjør etter min mening ofte styrken ved tysksprålige bøker. Joseph Roth er kanskje den som viser dette best i sine bøker, også den som sist ble oversatt til norsk Den falske vekten (2020) hvor den dramatiske, men også underfundige handlingen er lagt til en i sin tid multietnisk landsby i Østerrike-Ungarn, men i dag i Polen."
Harald K.
"Wow! En så godt som perfekt bok om forfattere på randen av katastrofen. En gruppe tyskspråklige forfattere møtes sommeren 1936 i den belgiske badebyen Oostende, ikke så mye for å bade, men for å skrive og diskutere. Bøkene deres er allerede forbudt i Hitler-Tyskland."
Harald K.
Foreslått av: TanteMamie
Foreslått av Harald K.
W.G. Sebald har skrevet to fine romaner - begge oversatt til norsk - om assimilering. Emigrantene forteller om europeiske jøder som har overlevd Holocaust men likevel opplever at deres livsverden forsvinner i nåtidens sekularisering, mens i Austerlitz tar hovedpersonen tvert om opp igjen tråden etter sine tysk-jødiske forfedre etter å ha vokst opp hos kristne adoptivforeldre i England.
Foreslått av Harald K.
Nobelprisvinner 1972. Tittelen sier mye, her finner du humor godt blandet med visdom og vidd.
Foreslått av gretemor.
Med den viktige undertittelen: Hvordan vold avles og hva den kan føre til.
Foreslått av Rolf Ingemundsen.
Fallada hadde flere opphold i institusjoner og fengsler, og bøkene er samfunnskritiske.
Foreslått av Monica Carlsen.
Fallada hadde flere opphold i institusjoner og fengsler, og bøkene er samfunnskritiske.
Foreslått av Monica Carlsen.
Foreslått av Monica Carlsen.
Foreslått av Monica Carlsen.
Foreslått av Monica Carlsen.
Foreslått av Monica Carlsen.
Samtidsforfatter. Foreslått av Monica Carlsen.
"Fortellingene i "Sommerhus, senere" er i de siste årene blitt en del av pensum på det tyske gymnaset, og i den forbindelse har jeg fått flere invitasjoner til skoler, der jeg har møtt elevene, lest for dem og snakket med dem. For lærerne var disse møtene kanskje kontraproduktive, fordi jeg syntes alle elevenes tolkninger var riktige. Fordi - som jeg sa - i det øyeblikk historiene er publisert, tilhører de i grunnen ikke meg lenger, de tilhører leseren. Det finnes ikke riktige og gale lesninger. For elevene var det ofte veldig befriende å høre, for lærerne var det forferdelig, for til eksamen skal det jo helst være en fasit."
Judith Hermann i Klassekampens bokmagasin 24.4.2021.
Samtidsforfatter foreslått av Monica Carlsen.
Samtidsforfatter foreslått av Monica Carlsen.
Samtidsforfatter foreslått av Randi.
Samtidsforfatter foreslått av Randi.
Foreslått av Rolf Ingemundsen.
Foreslått av Rolf Ingemundsen.
"Kanskje den lettast tilgjengelege av Nobelprisvinnaren, men absolutt ikkje lett i innhaldet."
Anbefalt av Kari Gjønnes Folvik.
"Frå 2 verdskrig om ein ung mann som blir sendt som kanonføde på slutten av krigen, men og ein fin kjærleiksroman."
Anbefalt av Kari Gjønnes Folvik.
"Må ha med klassikaren VEGGEN av østerrikske Marlen Haushofer. Eksistensialistisk, også filmatisert med uforllknelege Martina Gedeck."
Anbefalt av Kari Gjønnes Folvik,
Foreslått av Monica Carlsen med denne begrunnelsen:
Den vant Dublin Literary Award 2023, og handler en forfatter som omskolerer seg til fotpleier og får seg jobb i drabantbyen Marzahn i utkanten av Berlin.
Jeg leste den absolutt leseverdige engelske utgaven og ga den en sterk femmer på terningen. Romanen er også oversatt til svensk.
En kortroman «som handler om krenket rettsfølelse som driver en bonde til opprør mot staten (fyrsten, min kommentar) og er skrevet i et saklig, utgreiende språk.» Wikipedia.
Foreslått av Lillevi
Harald K. har foreslått denne og de ni neste bøkene med følgende begrunnelse: "Her er noen forfattere - eldre og yngre - som har gitt meg leseglede i løpet av de siste årene."
Om Peter Schlemihls forunderlige historie: "Om en ung mann som selger skyggen sin. En klassiker fra 1814 i norsk nyoversettelse 1979.
Harald K.:
"Om kriminelle og andre i Berlin". Norsk utgave i 2004.
Harald K.:
"En samling som som omfatter tre langnoveller med vel og merke mannlige hovedpersoner."
Harald K.:
"Om det fullstendige følelsesmennesket". Ny norsk utgave 2010.
Harald K.:
"Selvbiografisk roman fra Øst-Europa." Utgave på engelsk 1981.
Harald K.:
En nøktern sosialrealistisk roman fra DDR. Norsk utgave 1970.
(NB. Jeg finner ikke den norske utgaven i bokdatabasen her. Lillevi)
Harald K.:
"Om å flykte fra diktatorens Romania." Norsk utgave 1990.
Harald K.:
"En fragmentert "postmoderne" roman med mannlig hovedperson. Sveitsisk forfatter. Utgitt på tysk i 1964.
Harald K.:
"... med mange korte og også lengre fortellinger, som "En sultekunstner". Norsk utgave fra 1995.
Harald K.:
"Velskrevet og engasjerende kriminalroman. Utgitt på norsk 2013."
Piippokatta omtaler denne som et høydepunkt i åres lesing.
Anbefalt av TanteMamie