Kun en time igjen av tre-dagers-salget; likevel fikk jeg sikret meg åtte bøker.
Brorparten er "klassikere" - jeg krysser fingrene for at jeg faktisk får lest alle, så jeg vet hva det er snakk om når jeg støter på henvisninger til disse verkene og/eller forfatterne...
Har i det siste oppdaget at det har blitt mange bøker som har bokomslag der det er bilder av personer bakfra. Noen er tildels ganske like eller har fellestrekk "med eller uten paraply".
Det ser ut som det er en forholdsmessig ny trend.
Jeg har tatt en titt i min og andres bokhyller og her er noen av de jeg fant.
Ved et tilfelle kom jeg i juli 2010 over en pocket-utgave av Den siste viking i en brukthandel i Brevik. Til kun kr. 20,-. Jeg skjønte at nå kunne jeg ikke gå utenom lenger: det var på tide å skaffe seg denne klassikeren. Noen dager senere kom boken frem fra feriesekken. Jeg ventet meg en tung leseøkt - så feil kan man ta! Boken var glitrende, og ble lest nærmest i ett jafs. Så startet jakten på flere bøker av Johan Bojer...
Dette er listen over de bøkene av Bojer som jeg har fått tak i så langt. Jeg er nå blitt en svoren fan av denne forfatteren; Bojer skriver drivende godt, tidvis også morsomt, og han har et blikk for menneskenaturens styrker og svakheter som gjør at historiene han forteller angår nåtidens lesere, selv om levekårene han skildrer står oss fjernt. Jeg ønsker meg en Bojer Revival!!!
Mitt hittil beste bok-kupp gjorde jeg i en brukthandel en tirsdag i august 2010. Det var boksalg; masse skjønnlitteratur til kun kr. 5,- pr bok. Det ble følgende ti bøker (mer orket jeg ikke bære...), hvorav flere lenge hadde stått på ønskelisten min:
Det går openbart ikkje an å seie at ei bok er skuld i sjølvmord likevel finn ein bøker hos forfattarar som tilsynelatande er så gjennomsyra med dysterhait og melankoli at ein må kunne spyrje om det er noko samanheng med litteraturen og forfatterens død. Vil her berre legge ut nokon bøker av fofatterar som har begått sjølvmord, ellers legg eg meg ikkje så langt inn i relevansen for kopling mellom litteraturen og sjølvmordet..
Kjell Risvik er ein av dei verkeleg store oversetterane vi har i Noreg, han har oversett ifrå spansk, portugisisk, katalansk, italiensk, fransk, tysk, engelsk og hebraisk, samt 6 andre språk. Her er lagt til nokon av dei han har oversatt for å vise hans repetoir. Det må nemnast at hans sambuar Kari Risvik også har bidratt ein del.