Omtale fra Den Norske Bokdatabasen
Dette er en familiesaga om en indisk-amerikansk familie som prøver å finne seg til rette i USA. Sønnen til Ashoke og Ashima blir oppkalt etter den russiske forfatteren Gogol. Med dette navnet, som ikke engang er et fornavn, snubler han av gårde i foreldrenes fotspor. Romanen beveger seg over tre tiår og flere kontinenter.
Omtale fra forlaget
The "Namesake" is the story of a boy brought up Indian in America, from 'the kind of writer who makes you want to grab the next person and say "Read this!"' (Amy Tan) 'When her grandmother learned of Ashima's pregnancy, she was particularly thrilled at the prospect of naming the family's first sahib. And so Ashima and Ashoke have agreed to put off the decision of what to name the baby until a letter comes!' For now, the label on his hospital cot reads simply Baby Boy Ganguli. But as time passes and still no letter arrives from India, American bureaucracy takes over and demands that 'baby boy Ganguli' be given a name. In a panic, his father decides to nickname him 'Gogol' - after his favourite writer. Brought up as an Indian in suburban America, Gogol Ganguli soon finds himself itching to cast off his awkward name, just as he longs to leave behind the inherited values of his Bengali parents. And so, he sets off on his own path through life, a path strewn with conflicting loyalties, love and loss! Spanning three decades and crossing continents, Jhumpa Lahiri's much-anticipated first novel is a triumph of humane story-telling. Elegant, subtle and moving, "The Namesake" is for everyone who loved the clarity, sympathy and grace of Lahiri's Pulitzer Prize-winning debut story collection, "Interpreter of Maladies".
Forlag HarperCollins
Utgivelsesår 2007
Format Heftet
ISBN13 9780007245901
EAN 9780007245901
Omtalt sted Nordøstlige Stater
Språk Engelsk
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Ashoke og Ashima flytter fra Calcutta til Boston. Ashoke jobber på universitetet, mens Ashima er hjemme. Hun har vanskeligheter med å finne seg til rette, og da hun blir gravid lukker hun seg helt inne. Det går bedre etter at sønnen har kommet til verden, men de vet ikke hva de skal kalle ham. De har funnet et kjælenavn, men det er Ashimas bestemor som skal bestemme det offentlige navnet. Brevet kommer aldri fram, og kjælenavnet blir brukt i stedet. Gogol er oppkalt etter den kjente forfatteren, og etter som årene går blir han oppmerksom på at navnet hans er meget uvanlig. Da han endelig får vite sannheten om navnet sitt er det for sent...
En familiesaga som går over tre tiår. Om å finne sin egen identitet og å finne seg til rette i to kulturer.
Jeg vet ikke riktig hvordan jeg ble oppmerksom på denne boken, annet enn at det var her inne på Bokelskere, men det er ei bok jeg varmt kan anbefale. Boken er om Gogol, født i USA av indiske foreldre, oppkalt etter en russisk(!) forfatter. Vi følger Gogol gjennom kontrastene fra foreldrenes levesett og hans behov for å passe inn i den amerikanske verden. Historien gir god innsikt i hvordan det er å vokse opp som annen generasjons innvandrer, med en fot i foreldrenes hjemland og en fot i sitt eget. Lahiris språk er vakker og beskrivende, og det er en ro over teksten som tiltaler meg veldig.
89 bokelskere følger dette verket.
Se alle bokelskere som følger dette verketListe over bøker som kan minne om Stoner. Bøkene på lista deler noen av disse appellfaktorene: lavmælt fortellermåte, med et langsomt og beskrivende språk. Bøkene går tett på en enkelt karakter gjennom et helt liv. Noen av bøkene på lista deler også den dystre og skjebnetunge tonen.
(Nesten) alle bøkene som Rory Gilmore i serien "Gilmore Girls" leste eller nevnte!
Part 2 av bøkene som er nevnt i Gilmore Girls!
Jeg kommer nok ikke til å lese alle, men jeg har lyst til å prøve å få lest flest mulig :)