Jeg har foreslått en nyere forfatter (Paul Leer-Salvesen) nedenfor - men nå slår det meg at nobelprisvinnerne Sigrid Undset og Selma Lagerlöf selvfølgelig må nevnes! Dessuten vil jeg foreslå at du kikker på Pär Lagerkvist: romanen Dvergen er mesterlig og problematiserer hva som er årsaken til et menneskes ondskap; romanen Barabbas har jeg ennå ikke lest selv, men den handler om den dømte forbryteren som ble benådet i stedet for Kristus. (Lagerkvist ble tildelt Nobelprisen i litteratur i 1951, for øvrig.)
Teologen Paul Leer-Salvesen er skjønnlitterær forfatter ved siden av å være professor i etikk ved Universitetet i Agder. Han har skrevet mye for barn og unge, men også voksenromaner. I sin tid foreslo min norsklærer på gymnaset romanen "Fader Petrus" (lenke til digitalutgaven på NBs nettsted) da vi skulle sammenligne litteratur om tro og livssyn som særoppgave. Jeg husker boken som velskrevet og reflektert. Romanen "Sen påske" fra 1987 har jeg ikke lest, men lenker til NBs digitalutgave av den.
På antikvariat.net ligger det endel bøker av Leer-Salvesen (tydeligvis i ulike sjangre) - kanskje biblioteket ditt har noe inne av ham?
Hadde mine mistanker om dét, Jostein. Men forsøket verdt. Har du magefølelse på om det er en norsk bok, opprinnelig?
Kollektiv-tanken er kommet for å bli! - en artikkel publisert av E24 30.07.17 forteller om to unge studenter som har utviklet en app for folk som er på leting etter det optimale kollektivet. På starten av 1970-tallet var det adskillig mer radikalt å flytte inn i bofellesskap med felles fasiliteter - og mange utenforstående trodde at det komplette moralske forfall rådet innenfor de felles vegger. Virkeligheten kunne imidlertid være særdeles streit - som for eksempel i Kollektivet Bergsligata 13 i Trondheim (lenken går til Kollektivets egen blogg), som fremdeles eksisterer i beste velgående 45 år etter stiftelsen, i følge forfatter Lillevi Berg Kristoffersen. Hun har nedtegnet historien om Kollektivet Bergsligata 13 - boken er per august 2017 spildrande ny, og nå er jeg nysgjerrig på om ikke dette også kanskje er en historisk fremstilling av hvordan norsk samfunnsliv gradvis har endret seg fra begynnelsen av syttitallet og frem til i dag... Sånn er det jo ofte: en forfatter legger et tilsynelatende snevert tema under lupen, og så erkjenner man at ved å studere dette utsnittet sammen med forfatteren, får man bedre forståelse av den større virkeligheten. Jeg må visst ta meg en tur i bokhandelen og spørre etter bokelsker Lillevis nyeste bokverk... :D
Bravo Bella? Det er en barnebok, altså - men du skrev jo ikke noe om sjanger. (Sjekket ikke hvor gammel den er, heller. Halvgjort arbeid der, sorry.)
UNNSKYLD! Det var jo slett ikke meningen å ta fra deg leselysten! Meget mulig at mye av min skepsis kan ha bygget på at jeg først hadde lest en annen oversetters Laxness-oversettelse - og dermed ble det ikke lett for Eskeland å komme inn og overbevise meg om at Laxness var Laxness med en helt annen stemme og dialekt... Litt som med dubbing (som jeg ikke er tilhenger av, så nå er det fare for at jeg ror meg ut mot stryket igjen): det bør helst være samme skuespiller som dubber James Bond i hver film med Daniel Craig i hovedrollen. (Og ikke har jeg så veldig sansen for James Bond heller. Uff. Her går det fra galt til verre, visst.) ;)
Eskeland som oversetter utviklet jeg en skepsis til da jeg hadde min Halldor Kiljan Laxness-raptus for noen år siden. Og det er ikke nynorsken som er problemet, jeg leser gjerne nynorsk (for eksempel Edvard Hoem) - så jeg skjønner hvor du vil hen. Ellers har jeg veldig sans for Heinesen, så dermed burde jeg vel forsøke meg på Jacobsen? Jeg mener å huske at jeg likte filmen med Anneke von der Lippe...
Jeg har vel bare lest Gösta Berlings saga, Mårbacka-trilogien og noen av de kortere historiene hennes. (Og så så vi årets forestilling på Västanå teater: del II av romansyklusen Charlotte Löwenskiold. Så da har jeg i alle fall fått den fortellingen innabords, om enn via teaterscenen.) Jeg er kjempefan av Lagerlöf til tross for at jeg ikke har lest mer - så egentlig er hun veldig høyt på min prioriteringsliste. Problemet er at min prioriteringsliste har en tendens til å vokse i bredden, og ikke i lengden... Jeg vil lese alt, NÅ! I teorien. I prakis blir det for lite. Sukk.
Ja, hvis første bok ut byr på hustyranni,
er det helt sikkert lurt med et lite sorti
ut av Kairo og over på andre planeter.
Og mens boksirkelleserne leter og leter
etter boken som En6-stemplet skal få,
er vel krimmen til Brekke et trygt sted å gå.
Så er spenningen stor: blir det Knut eller Scott?
Hva blir "pausemusikken" din etterTo slott?
Har du b'ynt på Mahfouz? Da misunner jeg deg;
han står lagret i hyllene hjemme hos meg,
og jeg tenker i blant at jeg skal ta ham ned
- men i år etter år har han fått stå i fred.
Men hva syns du? Vil første bind følges av fler?
Har du lest Mahfouz før? Får du smaken på mer?
En egypter jeg kjenner var uinteressert:
"Jo, han fikk nobelprisen - men han er så outrert.
Vi har andre forfattere!" - min favoritt
er - " - å nei! vil du tro det? Jeg har helt glemt det, gitt!
Da har du noe å glede deg til - Mårbacka-trilogien er veldig underholdende! Jeg var faktisk på Mårbacka for noen uker siden, og satte pris på å ha litt Lagerlöf innabords - men da guiden spurte oss "vilka av Selmas böcker är ER favoriter?" ble jeg litt beskjemmet; jeg har masse igjen ennå! (De kjører eksklusive omvisninger, med "reenactment" - vi var de to første besøkende på en regntung søndag, så vi hadde "Selmas søster" helt for oss selv på runden gjennom Mårbackas hovedbygning. En anbefalelsesverdig severdighet!)
Å! Jeg har hørt om henne (her er den svenske Wikipedia-artikkelen om henne - den norske er mye knappere); hun interesserer meg særlig nettopp fordi hun var litterær "superstjerne" i sin samtid, og i dag er det knapt noen som har hørt henne. Da lurer jeg alltid veldig på hva det kommer av at bøkene og forfatterskapet har gått i glemmeboken... (det skulle vel aldri være at forfatterens kjønn har noe med saken å gjøre?) Hurra for at du nominerer en glemt kiosk-vältare!!!
ETA: jeg måtte gjøre et lite søk nå, og oppdager at Selma Lagerlöf i barndomserindringen "Et Mårbacka-barn" skriver om Emilie Flygare-Carléns ''En nyckfull kvinna'' - antar at det var i den forbindelse jeg første gang støtte på dette glemte forfatterskapet. (Selmas venninne har fått låne denne romanen, og den skal være så morsom, så Selma vil gjerne lese den, hun også. S. 36-37 i digital-utgaven jeg lenket til.)
ETA2: Og så fant jeg to norske oversettelser av romanen du nominerte, digitalt tilgjengelige hos Nasjonalbiblioteket:
Jeg tror ikke dette er stor litteratur, altså - men interessant? JA!
Aha - interessant! (Og jeg hadde helt glemt at omslaget på bind I var blått...) Jeg ville tippe at det først og fremst er det norske flagget som er viktig for "fargekodingen" av omslagene - for denne trilogien skal vel si noe vesentlig om hva som "er" (og "var") Norge/nordmenn/norsk virkelighet?
Men parallellen til Kieslowskis trilogi er så klart et meget godt poeng - som jeg neppe heller hadde kommet på helt alene. Takk, Jostein!
Tror du ikke jeg fant The Little Paris Bookshop (= Det litterære apotek) som paperback på Fretex i dag, da? Jeg hadde ikke fått somlet meg til å bytte den til meg i den vanlige bokhandelen, så dermed ble det bruktkupp i stedet. Gøy - fikk såvidt lest noen sider i den mens jeg ventet på en venninne etterpå, men ikke nok til at jeg fikk dannet meg et inntrykk av hva jeg har i vente. Har for øvrig fire-fem andre påbegynte bøker samtidig, i andre sekker/vesker - "magen blir mett før øynene" er en advarsel som gjelder litterære fristelser, også.......... :)
Egentlig blir det verre med en stor fil enn med en tykk bok! Jeg har ikke konvertert til e-bøker "på ordentlig" jeg heller, skjønner du.... Jeg vil kjenne fysisk på den boken jeg leser, oppleve forskjellen på papir, størrelse, tekstur, tyngde - og merke at jeg fysisk beveger meg fremover i teksten! Kanskje jeg ikke helt hadde klart for meg hva motforestillingene mine mot kjempefiler (compiled works) bestod i, da jeg svarte deg ovenfor? Men samma det: jeg er happy over å kunne laste ned Mark Twain i porsjoner. Og synes det er flott at han er tilgjengelig uansett format. :) Og allerbest at du oppdaget hvordan du skulle få tak i ham. :D
Jo - jeg fikk åpnet Kindle-filen (også) på min pc. Innvendingen min mot én kjempefil er mest det praktiske, at jeg foretrekker lesestoffet mitt ferdig porsjonert ut i bite-size pieces - ikke alle måltider for hele måneden servert på én kjempetallerken. Om du skjønner hva jeg mener. De ett-binds-samlingene jeg har (Twain, Shakespeare, Steinbeck, men også et par andre forfattere) har jeg visst en større psykologisk sperre mot å gå i gang med - da blir jeg mer ukonsentrert som leser, jeg forholder meg liksom til alt for mange ulike bøker/verker på én gang. Men det er sikkert bare jeg som er rar.
Og jeg har ikke android-mobil eller -brett, så jeg får ikke sjekket alternative muligheter...
Denne lenken hjelper deg sikkert heller ikke da (?), men jeg poster den for sikkerhets skyld og for det tilfelle at den skulle hjelpe noen andre: Mark Twain available as free e-book on Project Gutenberg
ETA: Joda - de lenkene på den siden skulle funke for deg på din pc også, Engelin! (Sikkert også på android-sakene dine.) En ANNEN ting er at å få ALT Twain skrev samlet i EN diger fil ikke fremstår for meg som den optimale løsningen - jeg vil helst ha hvert verk separat i hver sin fil så de blir mer oversiktlige (og kortere), men der er jeg kanskje vrang og vrien.
Men mange ligger enkeltvis gratis i iBooks; om du har i-ting, altså.
Ja, jeg tror nesten det må bli slik.... På den annen side begynte jeg å se femte sesong av Orange is the New Black i dag. Ikke Mark Twain - men definitivt heller ikke Anne fra Bjørkela. Ecclectic tastes? Uhm yes, that's me.
Jammen da skal jeg revurdere - jeg oppdaget at jeg allerede hadde boken av Nick Hornby (typisk - jeg gadd ikke å sjekke bokelsker-boksamlingen min først for å se om jeg hadde kjøpt den tidligere...), så den må jeg gå og bytte i en annen bok. Da kan det vel hende at det blir boken "din" i stedet!
Pussig at du skulle begi deg utpå å flørte med fransk, da ... ^^)
Neida, ikke pussig i det hele tatt - jeg har fransk grunnfag og er generelt veldig interessert i språk, og har dessuten toget litt rundt i Frankrike (er ikke så glad i Paris selv om det er mange flotte severdigheter der - men Frankrike har sååå mye annet å by på). Så den boken gled temmelig motstandsløst med til kassen. I dag har jeg imidlertid begynt å lese Jason 'Timbuktu' Diakités selvbiografiske En droppe midnatt - jeg kan anbefale den; den er både velskrevet og interessant. Tycker jag.