Tekst som har fått en stjerne av Ellen E. Martol:

Viser 1081 til 1100 av 3892:

Etter hvert som jeg leser videre i romanen, blir jeg mer og mer enig med deg i at "Gösta Berlings saga" er en god og dekkende tittel, også på norsk.

Og dersom man virkelig skal legge vrangviljen til, kan man jo tolke en tittel som "Gösta Berlings eventyr" som at det er Gösta Berling som har skrevet hele romanen (eventyrene).

Beklager alle digresjonene.

Og: Min noe forhastede (negative) kritikk av boken - etter å ha lest fem kapitler - forsvinner etterhvert som dugg for solen når jeg leser videre.
Jeg har fire kapitler igjen (10. - 13.) av denne leseøkta.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Jeg hadde nøyaktig den samme opplevelsen, Lillevi – jeg frydet meg over fortellingen og syntes den boblet over av livs- og fortellerglede. Og når jeg leste det sitatet – det ganske lange – som KjellG ga oss lenger nede i tråden, så var jeg rett tilbake i lesegleden. Leit at så mange i lesesirkelen ikke opplever boken på samme måte, men vi er i alle fall noen... (og jeg ser kjell k finner forklaringen i at Selma er så ulik Hamsun – og det finner jeg mening i. Jeg fikser jo ikke Hamsun! For meg er Hamsun kald – mens Selma er varm og menneskekjærlig. Så det....)

Godt sagt! (7) Varsle Svar

Ja nettopp! Jeg har fulgt med i debatten og vært litt overrasket over den nesten samstemte negative kritikken. Jeg åpnet faktisk tråden i kveld for å si noen ord om at jeg leser boken som eventyr – i tråd med Ellens "anvisninger":

«Ååå, - den er full av eventyr fra leirbålenes tid ;-) Eller nærmere bestemt fra kanefartens og ballenes tid, der eventyr og virkelighet glir over i hverandre :-)»

I dette perspektivet er den artig, full av humor, mystikk og herlige skikkelser. Er kommet til kapittel 10 og liker den stadig bedre.

Godt sagt! (13) Varsle Svar

Tack för den här boken Cecilie Enger!
Finstämd och rolig bok om en entusiastisk, energisk och engagerad mor med en skrivande dotter och deras relation samtidigt som Alzheimer sveper in modern i en allt tjockare dimma. Mycket läsvärd. Slutet kom lite väl abrupt för en sexa. Hade velat haft det hela mer utförligt i slutet...
Inläst av författaren och för en gångs skull är det en fullträff!
Läser nu en annan bok som läses in av en skådespelerska, och Enger läser sin bok bättre. För en gångs skull anser jag att författaren KAN läsa in sin bok!

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Nå må jeg bare melde meg på her :-) For denne boka begeistra meg mer enn noe jeg har lest de seinere åra.
Etter min mening er det ingen langdryge partier, slik det blir hevda, ei heller for mange metaforer, som det også påstås. Jeg mener at her er det ikke et ord for mye, alt som står i romanen hører til. Jeg er som Marit, veldig glad i gåter og her var det mye mystikk, mye som har blitt holdt skjult. Akkurat slik jeg kjenner bygda, det er ting som ikke snakkes om, det ties i hjel. Etter noen generasjoner vil saken bli viska ut og glemt om ikke noen griper fatt i det.
Skildringene av Gudbrandsdalen, miljøet og naturen er helt presis slik jeg kjenner det fra min ungdom.
Og språket...slik flyt! Det var en sann nytelse å lese, ingen ting å ergre seg over :-)

Men Lillevi, ta for all del med to bøker til Madeira ;-)

Godt sagt! (8) Varsle Svar

Ja, det er det.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Hei,
her er vi jo lesende medlemmer. Mange av oss prioriterer kanskje ikke så mye tid på nettet?
Men jeg kan egentlig bare snakke for meg selv:
Jeg samlet bøkene mine her for å få en bedre oversikt, og det har jeg fått.
Når jeg syns jeg har noe å si om ei bok, så skriver jeg litt. Og finner jeg sitater som er verdt å dele med andre, så skriver jeg dem også.
Ellers er jeg lite med i diskusjoner. Deltok litt i begynnelsen. Men jeg fant ut at det ble en tidstyv. Nettet tar ellers mer enn nok av min tid. Jeg bruker heller mer av min tid på å lese i bøkene mine.

Du kan kanskje prøve å starte noen provoserende diskusjoner og se om du får litt mer fart i sakene?

Godt sagt! (9) Varsle Svar
Denne teksten røper noe fra handlingen i en bok. Klikk for å vise teksten.
Godt sagt! (3) Varsle Svar

Jeg har lest boken høyt for min sønn på snart 8 år. Han fant den spennende. Etter å ha lest den ferdig , så vi tv serien på YouTube.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg takker for din entusiastiske oppmuntring, jeg også! Det viser seg at jeg har lest hundre sider av Gösta Berlings saga og gitt opp .... Mulig den ikke egner seg som ferielektyre (bokmerket var et postkort fra Mallorca). Jeg stemte jo på boken, og nå kjenner jeg at en oppmuntring virkelig er påkrevet :-)

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Som kjent var Selma Lagerlöf frå Mårbacka i Värmland. Når ein er der, kan ein verkeleg kjenne atmosfæren frå Gösta Berlings saga. Ikkje berre der, forresten: Herregarden Rotneros, ikkje langt frå Karlstad, var modell for Ekeby gard i romanen. Sist eg var der, var det ei norsk dame som dreiv staden, der ein kunne ete god mat og, om ein ville, leige selskapslokale og verkeleg føle at ein var i Gösta Berlings tid. «Lövens långa sjö» er Fryken, kjend frå Thore Skogmans poesi (lilla, söta fröken Fräken kom som kjent frå Fryken). Når det gjeld moglege modellar for hovudpersonen, seier Wikipedia dette:

Genom en marginalanteckning av författarinnans egen hand vet man att förebilden till Gösta Berling var prästen Edvard Emil Ekström från Kil. Lagerlöfs faster hade varit djupt förälskad i denne misslyckade präst som drack för mycket, och så småningom dog på Vadstena hospital. Fastern hade sedan blivit prostinna i Karlskoga och ville inte påminnas om sin ungdomsförälskelske. Av hänsyn till henne teg Selma Lagerlöf länge om detta och ledde medvetet forskare och journalister på villospår. Inte förrän efter hennes död upptäcktes den
marginalanteckning där Ekströms namn nämns. På en punkt var Selma Lagerlöf dock alltid mycket tydlig, hon sade vid flera tillfällen klart ifrån att Gösta Berlings förebild inte var Finnskoga-prästen Emanuel Branzell (Gustaf Frödings farmors bror), vilket redan under hennes livstid blev den vanligaste spekulationen. I finnskogsbygdens marknadsföring och turism har denne Branzells roll som förebild för Gösta Berling varit ett ganska centralt tema och tesen om att han var verklighetens Berling fortsätter att nämnas än idag. Den kände prästen i Kil, Frej Alsterlind (far till TV-profilen Bengt), klarlade 1986 att Edvard Emil Ekström var Selma Lagerlöfs närmaste förebild för Gösta Berling, i Fårbenet nr 38, en tidskrift från kamratföreningen vid läroverket i Karlstad. Enligt Arne Eklunds bok Calle Frykstedt - Till Gösta Berling-gestaltens bakgrund och utformning från 1958 är det helt klart (bl.a. av ett antal brev och uttalanden av Selma själv) att det är magistern Carl Johan Frykstedt 1814–1856, som är den huvudsakliga inspirationen till gestalten Gösta Berling, men det mesta övriga är fri fantasi.

Dette litt som geografisk og lokalhistorisk bakgrunn, da.

Godt sagt! (13) Varsle Svar

At Lars Mytting hadde greie på ved, visste jeg fra før. Først da denne boka kom, ble jeg klar over at han har skrevet romaner også. Jeg har foreløpig bare lest denne, og det ga mersmak. Jeg ser at andre har innvendinger mot unødig lange skildringer og hyppig bruk av metaforer, men det overser jeg glatt når språket flyter så lett og ledig som her. Jeg er glad i historier der det nøstes opp tråder, og her var det mange av dem!
Men ett mysterium kom jeg ikke til bunns i: Kan noen forklare meg hva tittelen henspiller på?

Godt sagt! (14) Varsle Svar

Holder for tiden på med Little Women av Louisa May Alcott, og med ca 100 sider igjen håper jeg å få fullført den i løpet av helga. Absolutt en fin bok, så jeg er glad jeg endelig bestemte meg for å plukke den opp. Om jeg får litt ekstra tid og får fullført den før helga er over tror jeg det er Miniatyrmakeren av Jessie Burton som står for tur.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Helg igjen. Jeg holder fortsatt på med Geir Uthaugs bok om William Blake,men det går ikke så fort.Kjenner jeg har lyst på noe annet ved siden av og lurer på om jeg skal lese om igjen Gøsta Berlings saga. Jeg er ikke med i lesesirkelen,men fikk litt lyst til å lese den nå.
God helg.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

I min utgave begynner det på s 214 og utgaven jeg har er på 340 sider.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ein forfattarbiografi eg har lest med glede er den om Cora Sandel av Janneken Øverland.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Noen dager etter fortalte man de små barna at farmoren deres var død. [ ]
Siden kom det en dag da viser og eventyr kjørte bort fra gården, innpakket i en lang, sort kiste, og aldri vendte tilbake.

Det ble en tid med tungt savn for barna. Det var som om døren til en hel vidunderlig, fortrollet verden, der de før kunne gå fritt ut og inn, var blitt stengt. Og nå var det ingen som forsto seg på å åpne den døren.

Godt sagt! (10) Varsle Svar

Finnes det en slik tråd fra før? Jeg har akkurat lest om Tove Jansson og, før jul, om Astrid Lindgren. Korte, hyggelige og lesverdige bøker, som satte meg på tanken om at det kunne vært fint å få flere tips om ulike biografier, helst om forfattere. Det var det jeg håpet på.

Godt sagt! (6) Varsle Svar

Et dikt som har satt spor, jeg synes det er passende strofer for Paris og Frankrike.

Først kom de for at tage kommunisterne, men jeg protesterede ikke, jeg var jo ikke kommunist.
Da de kom for at arrestere fagforeningsmændene, protesterede jeg ikke, jeg var jo ikke fagforeningsmand.
Da de spærrede socialisterne inde, protesterede jeg ikke, jeg var jo ikke socialist.
Da de spærrede jøderne inde, protesterede jeg ikke, jeg var jo ikke jøde.
Da de kom efter mig, var der ikke flere tilbage til at protestere.

Martin Niemöller (1892-1984)

Godt sagt! (12) Varsle Svar

For noen år siden kom språkforsker Rolf Theil med boken Skyformasjonene på San Fransiscos sørhimmel i grålysninga 30. april 1882 og grunnane til at vi ikkje har sett namn på dei - med undertittelen Reiser mellom språk. Dette er omtalen fra den norske bokdatabasen:

"Boka tek oss med på ei språkleg og antropologisk rundreise over heile jordkloden, og lar oss møte m.a. språk som mandarin, dyirrbal, nordsamisk, algonkisk, fulfulde, jiddisk og indianarspråk. Forfattaren viser kor ulike og også kor like språk kan vere. Ulike kulturar har ulike ord for ting, og Theil viser korleis dette set vårt eige språk og tankemønster i nytt lys."

Jeg storkoste meg med denne boken, og ga den terningkast seks. Nå oppdaget jeg at Nrk2 i kveld (søndag 11. januar 2015) kl. 20.35 sender et program der Rolf Theil forteller om språkutvikling og språkmangfold. Programmet vil gå i reprise om to dager, men også ligge ute på nettet i to år. Jeg oppfordrer alle til språkinteresserte til å gjøre som meg: titte innom Nrk for å få med seg programmet!

Her er lenke til programmet

Godt sagt! (6) Varsle Svar

Sist sett

NinaHarald KMads Leonard HolvikTorill RevheimElisabeth SveeNicolai Alexander StyveEirin EftevandBeathe SolbergToveIngvild SIreneleserRandiAEllen E. MartolSiljeAnn EkerhovdVibekeMarianne_Hilde Merete GjessingTrude JensenMette-MJulie StensethKirsten LundMonica CarlsenTrineBeate KristinMarianne  SkageNabodamaAkima MontgomeryIngeborg GIngeborgGro-Anita RoenAlice NordliHilde H HelsethBjørg  FrøysaaAstrid Terese Bjorland SkjeggerudAnne Berit GrønbechsiljehusmorSynnøve H HoelTherese LierGro Anita Myrvang