Tidevannslandet

av (forfatter), Kari Risvik (oversetter) og Kjell Risvik (oversetter).

Pax 2006 Innbundet

Gjennomsnittlig terningkast: 5.25 (12 terningkast.)

49 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp boka hos ark.no

Omtale fra forlaget

En ny stor roman fra forfatteren av "Glasslottet"! Denne gangen er handlingen lagt til Gangesdeltaet, innerst i Bengalbukta. Her møter den selvsikre oversetteren Kanai den unge sjøpattedyrsforskeren Piya, og forelsker seg. Men til sin forbløffelse får han en rival i den analfabete fiskeren Fokir, en mann som nesten går i ett med elvelandskapet han hører hjemme i. Persongalleriet for øvrig er også rikt: Her møter vi ikke bare Kanais onkel og tante, Fokirs kone Moyna og lille sønn Tutul - men også hans avdøde mor Kusum. Og innskutt i fortellingen om Kanai og Piya får vi høre historier fra fortiden, ispedd myter og legender fra området. Som vanlig hos Ghosh er naturen viktig - her er det noen uforglemmelige skildringer av menneskers liv i et landskap som står like mye over som under vann, og som herjes av stormer og uvær.

Bokdetaljer

Forlag Pax

Utgivelsesår 2006

Format Innbundet

ISBN13 9788253028729

EAN 9788253028729

Språk Bokmål

Sider 407

Utgave 1

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

4 7 1 0 0 0

Bokomtaler

Mine kunnskaper om verden utvides stadig! Fra historiepensum husker vi India som «juvelen i kronen» til den britiske monarken, vi husker selvstendigheten, utskillelsen av Vest- og Øst-Pakistan, som etter hvert ble to separate stater. Vi har også hørt om hvilke omfattende folkeforflytninger denne utviklingen førte med seg: Hinduer fra Pakistan til India, muslimer fra India til Pakistan og seinere Bangladesh. Men det var mange forflytninger etter det.

Handlingen i denne romanen er lagt til Sundarbans innerst i Bengalbukta, der Ganges, Meghna og Bramaputra møtes og danner verdens største elvedelta. Her er det ingen grense mellom elv og hav, og de utallige øyene påvirkes, formes og omformes av det kraftige tidevannet.
Her bor Fokir, analfabeten som kjenner vannveiene ut og inn, hit kommer Piya for å kartlegge sjeldne elvedelfiner, og hit kommer Kanai for å lese sin onkels siste nedtegnelser.

Hele handlingen i Tidevannslandet er bygd opp omkring onkelens beretning om en gruppe flyktninger fra Bangladesh. De ble først samlet i leirer, men mange av dem flyktet videre til Sundarbans og slo seg ned på øya Morichjhapi, uten myndighetenes tillatelse. «Storsamfunnet» besluttet etter kort tid å drive disse «okkupantene» vekk fra øya. Det ble satt inn politi og militære, og øya ble isolert fra omverdenen, med det resultat at hundrevis av nybyggerne døde, noen som følge av skudd fra politiet, andre av sult og sykdom. Resten ble fjernet fra øya med makt og sendt tilbake til leirene. Dette skjedde i 1979.(!)

De konkrete fakta om denne hendelsen er visst aldri kommet fram i lyset. Indiske myndigheter forsøkte å avdramatisere episoden, men Amitav Ghosh omtaler den som «Morichjhapi-massakren» og har spunnet en spennende nåtidsfortelling rundt dette. Vi får del i kjærlighet, sjalusi, farlig farvann, mektige og idylliske naturopplevelser, overtro, framtidsdrømmer, fremmedgjøring og menneskers vilje til å klore seg fast der de har røttene sine.

Amitav Ghosh er en forfatter jeg har stor sans for. I denne boka er han kanskje litt mer "doserende" enn i de bøkene jeg har lest tidligere, men jeg fikk et godt bilde av et område i verden som var ganske ukjent for meg fra før.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket

Diskusjoner om boka

Ingen diskusjoner ennå.

Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket

Sitater fra dette verket

Ingen sitater ennå.


Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Lister som inneholder dette verket

Kjell Risvik er ein av dei verkeleg store oversetterane vi har i Noreg, han har oversett ifrå spansk, portugisisk, katalansk, italiensk, fransk, tysk, engelsk og hebraisk, samt 6 andre språk. Her er lagt til nokon av dei han har oversatt for å vise hans repetoir. Det må nemnast at hans sambuar Kari Risvik også har bidratt ein del.


Godt sagt! (25) Varsle Svar

Bøker med handling fra India eller om indere


Godt sagt! (7) Varsle Svar

Du vil kanskje også like

  • "Calcutta-kromosomet - en roman om feber, delirium og oppdagelse" av Amitav Ghosh
  • "Glasslottet" av Amitav Ghosh
  • "Dsjengis-khans hvite sky" av Tsjingiz Ajtmatov
  • "En elv av røyk" av Amitav Ghosh
  • "Transatlantisk" av Colum McCann
  • "Arven" av Sahar Khalifeh
  • "Et kor av minoriteter" av Chigozie Obioma
  • "Mister Sandman" av Barbara Gowdy
  • "Skyggelinjen - en tilståelse" av Joseph Conrad
  • "Sang til den storm som skal komme" av Peter Fröberg Idling
  • "Mellom dem" av Richard Ford
  • "Himmlers kokk" av Franz-Olivier Giesbert
Alle bokanbefalinger for dette verket