Den lille prinsen

av (forfatter), Antoine de Saint-Exupéry (illustratør) og Inger Hagerup (gjendikter).

Aschehoug 2004 Innbundet

Gjennomsnittlig terningkast: 5.17 (463 terningkast.)

2325 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp bøker hos haugenbok.no Kjøp boka hos Bookis!

Selg boken hos

Selg boka hos Bookis!

Omtale fra Den Norske Bokdatabasen

Den lille prinsen dukker opp i Sahara hvor Saint-Exupéry har nødlandet med flyet sitt. Han forteller om planeten han kommer fra og at har lagt ut på en reise til andre planeter for å finne en venn. Han har besøkt kongen uten undersåtter, den forfengelige mannen, drankeren, forretningsmannen, lyktetenneren og geografen. På Jorden snakket han med blomster, mennesker og dyr. Til slutt forsvinner den lille prinsen, og Saint-Exupery forstår bedre hva som er viktig og hva som er likegyldig i livet.

Bokdetaljer

Forlag Aschehoug

Utgivelsesår 2004

Format Innbundet

ISBN13 9788203247163

EAN 9788203247163

Genre Klassisk litteratur

Språk Bokmål

Sider 97

Utgave 1

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

214 154 70 16 6 2

Bokomtaler

Den lille prinsen er en enormt kjent barnebok. Den har solgt noe sånt som 200 millioner kopier verden over, og er dermed blant de mest solgte bøkene i verden. Romanen, eller novellen om du vil, har blitt oversatt til omkring 250 forskjellige språk og dialekter, og ble stemt frem som det 20. århundrets beste bok i Frankrike. Selv hadde jeg ikke engang hørt om den før et stykke ut i tenårene, men utrolig mange barn har fått med seg denne fortellingen, og elsker den fortsatt like høyt når de blir voksne.

Fortellingens jeg er forfatteren selv, og eventyret begynner når forfatteren nødlander flyet sitt i Sahara. Dette opplevde forfatteren i virkeligheten: Den 30. desember 1935 kræsjlandet han og medpilot André Prévot i Sahara i et forsøk på å slå fartsrekorden mellom Paris og Saigon, for å vinne 150 000 franc. Det gikk altså ikke så bra, men begge to overlevde. Bokas jeg er bekymret for akkurat det samme problemet som møtte de to pilotene i virkeligheten: dehydrering. I løpet av fire dager ble det raskt dramatisk for de to, som begge begynte å se luftspeilinger og hallusinasjoner før de til slutt med nød og neppe ble reddet av en beduin på en kamel.

Bilde
(Antoine de Saint-Exupéry ved siden av flyet, etter at han og medpiloten kræsjet i Sahara.)

I boka dukker derimot den lille prinsen opp, og deler all sin visdom med piloten. Han forteller om da han forlot planeten (eller asteroiden) sin, der den elskede rosen hans stod, og la ut på en reise til forskjellige andre planeter. Han treffer på en alvorsmann (en forretningsmann), en konge, en geograf, en forfengelig mann, en dranker og en gatelyktmann hvis jobb er å tenne gatelyktene, før han havner på jorden og treffer en rev og piloten.

Forfatteren snakker til barn. I en enkel og barnslig tone, med enkle og barnslige illustrasjoner, fortelles en fortelling som strengt tatt har mye å by på for voksne også. Her ligger det nemlig en masse visdom både i og mellom linjene. Mange av karakterene vi voksne i grunn er godt kjent med, som forretningsmannen, blir presentert gjennom et barns øyne, med all den naivitet som følger med. Hvorfor er han så oppsatt på å eie stjernene?

Jeg har fortalt disse enkelthetene om asteroide B 612 og oppgitt nummeret på grunn av de voksne. De voksne elsker tall. Hvis du forteller dem om en ny venn, spør de aldri om vesentlige ting. De spør aldri: “Hvordan er stemmen hans? Hva er det han helst vil leke? Samler han på sommerfugler?” Nei, de spør: “Hvor gammel er han? Hvor mange søsken har han? Hvor mye veier han? Hvor mye tjener faren hans?” Og da først tror de at de kjenner ham. Dersom du sier til en voksen: “Jeg har sett et nydelig rødt steinhus med geranier i vinduene og duer på taket”, så kan de slett ikke tenke seg hvordan det ser ut. Du skal si: “Jeg har sett et hus til hundre tusen franc.” Og da vil de rope: “Å, så nydelig det er!”
Og hvis en sa til dem: “Beviset for at den lille prinsen eksisterte, er at han var så bedårende, at han lo, og at han ville ha en sau. For når man vil ha en sau, er det et bevis på at man eksisterer”, da vil de bare trekke på skuldrene og si at det er noe tøv. Men hvis man sier til dem: “Den planeten han kom fra, er asteroide B 612″, da blir de helt overbevist og kommer ikke med dumme spørsmål. Slik er de. Man får bære over med dem. Barn bør være svært overbærende med voksne mennesker.

Rosen var også en fin del av fortellingen, i all sin enkelhet. På planeten til den lille prinsen finnes bare én rose, som han elsker høyt og kjærlig. Men da han på jorden finner en hel hage full av roser, blir han forvirret. Han trodde jo at rosen hans var helt unik. Det er reven som hjelper ham å finne svaret: “En kan bare se riktig med hjertet. Det vesentlige er usynlig for øyet.” Altså er rosen hans helt unik, fordi han elsker den. At det finnes tusenvis av roser som ser like ut, er helt uvesentlig.

Jeg ble også nysgjerrig på hva forfatteren egentlig siktet til med de store baobab-trærne. De starter som en liten spire, og om man er flink til å luke dem bort, er det ikke noe problem. Men om man er lat og overser det, vokser de seg så store at de kan ta over hele planeten. Det er kanskje nærliggende å tenke at forfatteren hadde politiske ideologier i bakhodet her, med tanke på tiden den ble skrevet i…

Dette er en fin bok, ingen tvil om det. Jeg har hørt folk snakke så vanvittig varmt om denne boka, og det var derfor jeg kjøpte den. Jeg tror allikevel at den kjærligheten så mange andre føler for den kan knyttes til hvor mye den betød for dem da de var barn. For min del får den bare nesten full pott, men jeg ser på ingen måte bortifra at hvis dette var en bok som kunne knyttes til varme minner fra barndommen, kunne nostalgien ha sørget for at den hadde blitt en favoritt.

Sjansen er stor for at du allerede har lest den, men hvis du ikke har det, er den definitivt verdt tiden det tar. En varm og klok fortelling.

Denne omtalen ble først publisert på bloggen min.

Godt sagt! (7) Varsle Svar

På norsk eller fransk, som tegneserie, illustrert bok eller opplest på gammeldags vinyl. En øyeåpner.

Godt sagt! (2) Varsle Svar
Godt sagt! (0) Varsle Svar

4.kl

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Forfatteren og bokas jeg-person treffer på den lille prinsen i Sahara etter at prinsen har nødlandet flyet sitt. Prinsen har reist langt i håp om å treffe en venn. Under reisen sin har han vært innom mange forskjellige planeter, og han har bl.a. truffet en dranker, en svært forfengelig mann, en lyktetenner, en forretningsmann og en geograf. Han forteller om disse menneskene, og dermed fremstår talen hans som en fortelling om hva som er viktig og likegyldig her i livet - i en noe naiv fortellerstil.

Boka var både søt og nydelig den, og Nils Ole Oftebro leste den med en herlig entusiasme. Like fullt må jeg innrømme at jeg ble litt skuffet fordi denne boka har vært fremhevet som en liten skatt.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket


Sitater fra dette verket

En kan bare se riktig med hjertet. Det vesentlige er usynlig for øyet.

Godt sagt! (34) Varsle Svar

Voksne mennesker skjønner aldri noen ting av seg selv, og barn blir trette av at de ustanselig skal for klare alt mulig for dem.

Godt sagt! (19) Varsle Svar

Når man passer på å feie vulkanene ordentlig, brenner de pent og jevnt uten utbrudd. Vulkanutbrudd er akkurat som pipebrann. Nå er vi naturligvis for små her på vår jord til å feie vulkanene våre. Det er derfor vi har så mye bråk med dem.

Godt sagt! (18) Varsle Svar

Det ville være best om du kunne komme på samme tid, sa reven. Hvis du for eksempel kom hver ettermiddag klokken fire, kunne jeg begynne å glede meg klokken tre.

Godt sagt! (16) Varsle Svar

Men øynene er blinde. Man må lete med hjertet.

Godt sagt! (9) Varsle Svar

Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Lister som inneholder dette verket

Hvor mange av disse 99 bøkene har du lest?

Er denne like aktuell i Norge, eller er det noen bøker i lista dere absolutt IKKE ville lest?


Godt sagt! (97) Varsle Svar
  • når du akkurat har byrja å lese ei bok, og den er så fantastisk at du ikkje klarer og slutte, før du har kome til siste sida.

  • når ein les for barn, og ein ser kor levande historia vert for barnet i augene deira, og dei stiller tusen spørsmål.

  • når du ikkje får søve om kvelden og den du er glad i les høgt for deg.

  • når du går inn i den perfekte bokhandelen, der det er bøker frå golvet og heilt til taket, og alle ser ut som heimlause skattar som berre ventar på at nokon skal gi dei ein heim, og sjå dei.

  • når du sit på toget, eller bussen eller ein cafè og ser ein framand les ei bok du er glad i, og du følar at det er eit usynleg venskap mellom dokke.

  • når du les ei bok som er så god, at du kan lukte regnet på asfalten i New York, høyre praten frå marknaden i India eller føle gleda til hovudpersonen langt inn i hjarterøtene, sjølvom du sit på ein studenthybel i vinter-Noreg.

  • når du aldri har fått diskutert ei fantastisk bok, og endeleg møter nokon som har lest akkurat den boka for fyrste gong, og dokke kan prate i timesvis, lukke.


Godt sagt! (30) Varsle Svar

Siden mange bokelskere til tider kan bli oppgitt over alle bøkene som stadig gjenstår å bli lest, så har jeg laget en liste over bøker som er både svært gode og korte.

Gi gjerne beskjed hvis dere vet om gode bøker som mangler på listen.


Godt sagt! (20) Varsle Svar

Mye fransk, mye bra!

Hvor mange har dere lest av disse?


Godt sagt! (17) Varsle Svar

Yann Martel, forfatteren av Life of Pi, fant ut at den kanadiske statsministeren trengte kulturelt påfyll. Han har sendt ham én bok hver 14. dag i snart 4 år, med følgebrev.

What is Stephen Harper reading?

Følgebrevene er på ca 2 sider tekst, og har bakgrunnen for hvorfor de er med i lista. Jeg har følgelig ikke brukt mye tid på å skrive omtale her, men henviser til Martels omtale istedenfor.

Prosjektet er nå avsluttet, etter 100 bøker. De utgavene som Harper fikk tilsendt kan du finne på linken over. I denne listen har jeg brukt norske oversettelser så langt som jeg klarte. Der jeg ikke fant norske utgaver har jeg brukt engelske.

Lister her på bokelskere kan inneholde 100 bøker, som i utgangspunktet skulle være tilstrekkelig. Imidlertid består noen av bøkene på Martels liste av mer enn en bok, og iblant har jeg tatt med både norske og engelske utgaver. Jeg har derfor bare fått med tom. nr 93 på Martels liste. De resterende er:

  • Book Number 94: The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian, by Sherman Alexie

  • Book Number 95: Cakes and Ale, by W. Somerset Maugham

  • Book Number 96: Six Characters in Search of an Author, by Luigi Pirandello

  • Books Number 97: Paul à Québec, by Michel Rabagliati, Le géant de la gaffe, by André Franquin, and Le lotus bleu, by Hergé

  • Book Number 98: Sir Gawain and the Green Knight

  • Book Number 99: A History of Reading, by Alberto Manguel

  • Book Number 100: Scorched, by Wajdi Mouawad, translated from the French by Linda Gaboriau

Kanskje jeg skal bruke lista som leseliste for meg selv også?


Godt sagt! (16) Varsle Svar

Du vil kanskje også like

  • "Sa mor" av Hal Sirowitz
  • "Samlede dikt" av Inger Hagerup
  • "Trollvinter" av Tove Jansson
  • "Så rart - samlede barnevers fra Så rart, Lille Persille, Den sommeren" av Inger Hagerup
  • "Moro-vers" av André Bjerke
  • "Momo, eller Kampen om tiden" av Michael Ende
  • "Babettes gjestebud" av Karen Blixen
  • "Ole Brumm" av Alan Alexander Milne
  • "Hvem skal trøste Knøttet?" av Tove Jansson
  • "Profeten" av Kahlil Gibran
  • "Den uendelige historie" av Michael Ende
  • "Det annet kjønn" av Simone de Beauvoir
Alle bokanbefalinger for dette verket

Andre utgaver