Noas barn

av (forfatter), Kari Risvik (oversetter) og Kjell Risvik (oversetter).

Pantagruel 2005 Innbundet

Gjennomsnittlig terningkast: 4.65 (31 terningkast.)

79 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp boka hos ark.no

Gros eksemplar av Noas barn

Lesetilstand

Har lest denne

Hylle

Romaner

Lesedato

2014

Favoritt

Ingen favoritt

Terningkast

Min omtale

Ingen omtale


Omtale fra Den Norske Bokdatabasen

I 1942 forsvinner Josephs far og mor, men Joseph får bli hos Fader Pons på den katolske kostskolen hans. Det vokser fram et vennskap mellom de to, men Joseph må lære å være jøde og å føre tradisjonene videre, samtidig som han blir påvirket av det katolske miljøet han oppholder seg i.

Omtale fra forlaget

I 1942 forsvinner Josephs far og mor, men Joseph får bli hos Fader Pons på den katolske kostskolen hans. Det vokser fram et vennskap mellom de to, men Joseph må lære å være jøde og å føre tradisjonene videre, samtidig som han blir påvirket av det katolske miljøet han oppholder seg i.

Bokdetaljer

Forlag Pantagruel

Utgivelsesår 2005

Format Innbundet

ISBN13 9788279002116

EAN 9788279002116

Omtalt tid 1939-1945

Språk Bokmål

Sider 141

Utgave 1

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

4 13 13 1 0 0

Bokomtaler

Denne teksten røper noe fra handlingen i en bok. Klikk for å vise teksten.
Godt sagt! (3) Varsle Svar

Brüssel er okkupert av nazistene, året er 1942 og jødene må enten flykte eller gå i dekning for å unnslippe deportasjon og senere utryddelse. Joseph er syv år og hans foreldre plasserer ham hos ekteparet du Sully mens de selv går i dekning. Der kan han imidlertid ikke bli værende, og etter hvert havner han hos fader Pons, som har forbarmet seg over rundt 20 foreldreløse gutter. Halvparten av dem er jøder. Apotekeren mademoiselle Marcelle har utstyrt guttene med falske papirer.

Fader Pons gjør det som står i hans makt for å beskytte guttene mot nazistene, vel vitende om at alt nazistene trenger å gjøre for å avsløre dem er å undersøke om guttene er omskåret. Uansett religion går guttene til katolsk messe, og de opptrer som så gode kristne som mulig for ikke å vekke mistanke om deres egentlige bakgrunn.

Joseph selv er fortelleren av historien, og gjennom hans øyne blir vi vitne til alt det absurde som skjer. Vennskapet hans med den noe eldre Rudy og fader Pons er rørende beskrevet. Da krigen er over, begynner fader Pons arbeidet med å finne foreldrene til guttene. Ikke alle er like heldige, men noen av dem, deriblant Joseph, opplever å bli gjenforent med sine foreldre. Det skal imidlertid vise seg at det ikke er bare-bare … Etter flere år å ha fornektet sin bakgrunn, som egentlig ikke var spesielt jødisk i utgangspunktet, er det ikke gjort i en håndvending å skulle bli svært så jødisk, gå til bar mitsva osv. i løpet av kort tid. Men fordi seks millioner jøder er utryddet av Hitler, fremstår det som særdeles viktig å ta vare på det spesifikt jødiske enn hva det var før krigen startet!

Boka er nydelig skrevet, og underveis er den dessuten svært tankevekkende på flere nivåer. Som Noa fra bibelhistorien reddet fader Pons ikke bare de om lag 20 guttene, men alle deres etterkommere i all fremtid. Boka er for øvrig basert på en sann historie.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Joseph er 7 år og jøde. I 1942 havner han i Villa Jeaune hos fader Pons som tar seg av foreldreløse barn. Josephs foreldre må gå i skjul og tør ikke å ta med sønnen, så historien fortelles sett fra en sjuårings ståsted.
Både forfriskende og interessant historie fra 2. verdenskrig.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket

Diskusjoner om boka

Ingen diskusjoner ennå.

Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket

Sitater fra dette verket

Ikke spør hva mor lignet: Går det an å beskrive solen? Fra mamma kom varmen, kraften, gleden. Jeg husker de de virkningene bedre enn ansiktstrekkene. Når vi var sammen, lo jeg, og aldri kunne det tilstøte meg noe alvorlig.

Godt sagt! (9) Varsle Svar

Når skoene mine kunne gå for å være sko, var det bare fordi jeg hadde dem på bena.

Godt sagt! (7) Varsle Svar
  • Joseph, du skulle gjerne ha visst hvilken av de to religionene som er den sanne. Det er ingen av dem! En religion er verken sann eller usann, den er et forslag om hvordan man bør leve.
Godt sagt! (4) Varsle Svar

Kjærligheten er en vanskelig ting, man kan ikke tvinge den frem, ikke kontrollere den, ikke tvinge den til å vare.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Man finner ikke igjen foreldrene sine bare ved å kyss dem. Etter tre år var de blitt fremmede, ganske sikkert fordi de hadde forandret seg , ganske sikkert fordi jeg hadde forandret meg. De hadde forlatt et barn og fått tilbake en ungdom.

Godt sagt! (3) Varsle Svar
  • Jeg mener at hva som enn skjer, så har Gud alt gjort jobben sin. Det er vår tur nå. Vi har ansvaret for oss selv.
Godt sagt! (2) Varsle Svar

" - Jeg er ikke god, jeg er rettferdig. Jeg liker ikke prester, jeg liker ikke jøder, jeg liker ikke tyskere, men jeg tåler ikke at man gjør små barn noe."

Godt sagt! (1) Varsle Svar
  • Tro på hva du vil; på Israels Gud, på de kristnes Gud eller på ingenting, men her må du oppføre deg som alle andre.
Godt sagt! (0) Varsle Svar
  • Hvis du bare skulle respektere sannheten, da var det ikke stort du respekterte. 2+2=4, det er det eneste som ville fortjene din respekt. Utover det har du en rekke usikre elementer: følelsene, normene, verdiene, det frie valg; en masse skjøre og skiftende strukturer. Ikke noe matematikk. Respekt er ikke noe man viser det som er bekreftet, men det som blir foreslått.
Godt sagt! (0) Varsle Svar

... om man er for Israel, betyr ikke det at man må være enig i alt Israel beslutter. Det må sluttes fred med palestinerne. De har like stor rett som du til å bo her. Det er deres land også. De bodde her før staten Israel ble opprettet. Historien om de forfølgelsene vi selv har vært utsatt for, burde føre til at vi sa de samme ordene til dem som vi har ventet på i århundrer.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Lister som inneholder dette verket

Kjell Risvik er ein av dei verkeleg store oversetterane vi har i Noreg, han har oversett ifrå spansk, portugisisk, katalansk, italiensk, fransk, tysk, engelsk og hebraisk, samt 6 andre språk. Her er lagt til nokon av dei han har oversatt for å vise hans repetoir. Det må nemnast at hans sambuar Kari Risvik også har bidratt ein del.


Godt sagt! (25) Varsle Svar

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Bøkene av Anders Totland skal leses i forbindelse med et forfatterbesøk i skolen - eller tenker jeg å samle viktige ungdomssbøker i denne listen etterhvert som de dukker opp og tas i bruk med elevene - felles lesing og bøker som jeg får anbefalt som godt lesestoff for elevene mine.


Godt sagt! (0) Varsle Svar

Du vil kanskje også like

  • "Evangeliet ifølge Pilatus" av Eric-Emmanuel Schmitt
  • "Sumobryteren som ikke kunne legge på seg" av Eric-Emmanuel Schmitt
  • "Adolf H's to liv" av Eric-Emmanuel Schmitt
  • "Mitt liv med Mozart" av Eric-Emmanuel Schmitt
  • "Monsieur Ibrahim og Koranens blomster" av Eric-Emmanuel Schmitt
  • "Oscar og den rosa damen ; Noas barn" av Eric-Emmanuel Schmitt
  • "Oskar og den rosa damen" av Eric-Emmanuel Schmitt
  • "Et rike for sultne sjeler - roman" av Lorraine López
  • "Svanesøstrene - roman" av Rebecca Rasmussen
  • "Mannen som ikke ville hjem - roman" av Roger Pihl
  • "Tante Palmas ris" av Francisco Azevedo
  • "Fryktelig lykkelig - roman" av Erling Jepsen
Alle bokanbefalinger for dette verket