Morsomt! Og tenke seg til - jeg kjøpte Idioten på lydbok i går; ble revet med av et lokalt boksalg der både bøker og lydbøker gikk for kr 19,-/stk! Lenge siden DQ var fremst i min pannebrask også, men det er en egen tilfredsstillelse i å skjønne sånne referanser når de dukker opp i andre bøker. Er nå på tampen av en bok som har gitt meg masse sånne sånn flaks at jeg slumper til å ha lest/sett/hørt om det forfatteren fletter inn her-opplevelser - det er som et univers som bare utvider seg og utvider seg, og blir rikere og rikere, jo mer man får lest, ikke sant? Kommer garantert til å tenke på deg, Ingunn, den dagen jeg kommer til akkurat dét stedet i Idioten! :-D
... og Skafså ligger høyt til fjells i Vest-Telemark. Bare sånn for å ha fått med dét og. :-)
Past experiences have shown that there is a sensitivity among the users of this forum when it comes to commercial parties using bokelskere.no to further their own commercial interests, especially when threads are started by someone with no prior activity on the forum. Would you be so kind as to provide us with some details clarifying the intentions motivating your request?
Utrolig mye bra du har supplert med - visste du om alt dette fra før, eller ble du inspirert av denne tråden til å søke det frem? Tusen takk, okkesom.
Knegger tilfreds her borte på Østlandet. ;-)
Jepp, de finnes! Kan nevne et par jeg har lest selv:
Atle NæssAskim-Firenze t/r Forlagets beskrivelse: Tolv personlige essays om å være europeer fra Østfold, om sport, religion, naturvitenskap, om Solstad, Ibsen og Dante. Jeg er stor fan av Atle Næss' bøker, både skjønnlitterære og sakprosaen - denne boken ga jeg terningkast seks.
Arne GarborgKolbotnbrev - Det var da jeg leste denne, at jeg oppdaget at Garborg er morsom! (Nåja, jeg hadde jo hørt/sett (på tv) Gisle Straume lese Garborgs raljering over Hanna Winsnes' oppskrifter - men det fikk meg ikke til å løpe til bokhyllen.) Men disse essayene er ikke bare morsomme, altså - her er den norske bokdatabasens beskrivelse: Garborg (1851-1924) fann seg ein fristadstad på Kolbotnen i Østerdalen. I 1887 gifta han seg med Hulda Bergersen, og dei slo seg ned i Kolbotnen. Her budde dei i to år, og Garborg skreiv ei rekke brev til "Fedraheimen. Eit vikeblad aat det norske folket" (startet av Garborg i 1877) i denne tida. I Kolbotnbreva fortel han om det uvande dagleglivet, om små og store gleder og han skildrar naturen. Men lesaren møter og polemikaren og grublaren, og boka varslar om ei personleg krise og eit skifte i Garborgs diktning. Første gang utgitt i bokform i 1890. Også denne fikk terningkast seks av meg.
Til slutt en jeg har i hyllen, og er temmelig sikker (en vågal spådom, men...) på at vil fortjene terningkast seks den også, bare jeg kommer så langt....: Espen Søbyes Ord for ord. Natalie, jeg mener å huske at du også har anbefalt Søbyes "Käthe. Alltid vært i Norge" på det varmeste? Han fikk kjempekritikker også for denne samlingen av essays som tidligere har vært publisert enkeltvis. Her er forlagets ord: Dette brede utvalget inneholder blant annet Espen Søbyes artikler om ukebladet Se og Hør ("Familie-albumets redigeringsprinsipp er også Se og Hørs redigeringsprinsipp. Derfor fins det ikke kritikk i Se og Hør, det fins ikke bilder av noen som gjør noe galt") og tv-programmet "Først og sist" ("Den gode samtalen i Først og sist er iscenesatt, et kunstig produkt. Men det skal skapes et bilde av at her fins den gode samtalen, det aller viktigste er at det skapes et bilde av den gode samtalen som er uoppnåelig"), og kronikkserien fra Morgenbladet om Statoils korrupsjonssak. To artikler knytter an til Søbyes kritikerroste biografi "Kathe, alltid vært i Norge": "Et mørkt kapittel i statistikkens historie?" og "Redegjørelse for utarbeidelsen", et foredrag om arbeidet med å finne en poetikk for biografien om Kathe Lasnik. Bokens lengste artikkel "Denne skrekkelige tidsånd" er en virtuos, kildebasert fortelling som kretser omkring hvorfor Tryggve Andersen ble utvist fra universitetet for ett år i 1892, og gir et mangefasettert tidsbilde fra slutten av 1800-tallet. Søbye plukker vekk en del vedtatte sannheter om Tryggve Andersen.
Jeg tenkte kanskje det kunne være Graham Greene du leter etter - uten at jeg selv har lest så meget av ham. The Power and the Glory minner litt i wikipedias beskrivelse: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Power_and_the_Glory
Men full klaff tviler jeg nok på at dette er...?
Etter å ha vært på forfatter-treff med Amitav Ghosh på Litteraturhuset i Oslo før jul, måtte jeg ha tak i hans romaner "A Sea of Poppies" (Valmuesjøen) og "A River of Smoke" (En elv av røyk). Jeg var stor-fan av Ghosh fra før etter å ha lest hans "In an Antique Land" (som ikke er skjønnlitteratur), men hadde vært litt lunken til de to nevnte romanene - de fenget liksom ikke når jeg bladde i dem hos bokhandelen. Etter den timen der Ghosh fortalte om disse to bøkene, var det ingen tvil: bøkene ble innkjøpt, og nå er de også lest. OG DE VAR FANTASTISKE. Så ja - forfattermøter "virker" på meg! :-)
Ja du vet - smak og behag.... Jomfru Lide treffer hos meg, i alle fall. Jeg fryder meg særlig over at Kristiansen lager tredimensjonale mennesker ut av personene i handlingen - det er mennesker med både gode og dårlige trekk, ikke pappfigurer, jeg ser for meg mens jeg leser. Og i tillegg får jeg altså et innblikk i et stykke av trondhjemsk og skandinavisk historie som jeg ikke visste noe om fra før. Når du kommer så langt, blir det spennende å høre hva du synes om jomfruen, Lillevi!
Ad Nasjonalbiblioteket: det er vel en ganske utbredt oppfatning at NB ikke har truffet helt med funksjonaliteten på sidene sine. Det ER litt for vanskelig å navigere i boksøket, og å komme tilbake til trefflisten om man vil dét. Men om man først har funnet den boken man vil ha, synes jeg det går fint å lese den inne på nb.no - jeg foretrekker papir, men noen av de sære bøkene jeg er interessert i, er ikke særlig tilgjengelige på gamlemåten. (Jeg er prinsipielt en varm forsvarer av papirboken, så dette er nest-best-løsningen.) Men akkurat når det gjelder Johan Borgen så er jo han ofte å se ute på bruktmarkedet, så for hans vedkommende er man ikke så avhengig av nb.no/bokhylla.no. Du har da vel sikkert også Borgen i egne hyller du, skulle jeg tro....?
Neimen - den skulle da virke? Alternativet er jo at du kan gå inn på nb.no eller bokhylla.no (Nasjonalbiblioteket er det, uansett hvilken av adressene du velger), og søke opp den angitte boken selv. (Kan det være at du prøvde å gå inn med smarttelefon, Lillevi? Aner ikke om det har noen betydning jeg, egentlig - men forleden lenket Strindin til en Dagbladet-kronikk FRA en smarttelefon, og da fikk ikke JEG tilgang fra min pc.... Det er en liten håndfull som har rapportert at de HAR åpnet lenken og vært inne og lest, derfor skulle jeg tro at lenken i seg selv fortsatt er i orden...)
Apropos Kristiansen: "Denne må være noe for Lillevi," tenker jeg mens jeg leser Jomfru Lide - både fordi den foregår i Trondheim, OG fordi den foregår omtrent samtidig som Falkbergets Nattens brød. Ja - og så fordi den er bra, da! :-)
Tja, jeg tror vi kan la sånt som Min arm, min tarm (borgensk sykehusroman - og da ikke spekket med legeromanser) bli liggende en stund - bedre da med Lillelord-trilogien, noveller og barndomserindringene, tror jeg. Lenge - veldig lenge - siden jeg for min del leste Lillelord...
Men så morsomt at du har kastet deg over Jomfru Lide da, Karin. Håper du liker Kristiansen like godt som jeg!
Borgen er bra - jeg lurer på om han i dag begynner å bli nesten like oversett som navnebroren Bojer, jeg gitt? Må vi ha en Borgen revival også, montro? Fint du fulgte lenken, Karin - kommer ikke som noen overraskelse at du hadde sansen for den novellen! (Vi har jo bedrevet såpass mye boksnakk på disse sidene i årenes løp, så man begynner å kjenne hverandres boksmak litt...) :-D
Neppe - jeg har jo fortalt flere ganger her inne at jeg ikke vil lese engelske, danske og svenske bøker i norsk oversettelse, for det er noe med å få forfatterens egen stemme rett inn i hodet.... jeg vet ikke om du så Per Petterson uttalte at han nærmest hadde tatt over fullstendig oversettelsen av sine egne bøker til engelsk - han må liksom bare ha full kontroll over hvordan hans bøker skal lyde. Han er jo en forfatter som veier sine ord meget grundig, så jeg skjønner ham, selv om jeg lurer på om han er SÅ god i engelsk at han kan være sikker på at han treffer språklig sett i alle stykker. Nuhvel. Det var nok et sidesprang!
Det er lige dét - for å si det på dansk! :-)
Ja, den novellen der er mesterlig, ikke sant? Jeg fant egentlig den lenken frem for å gi til en kollega som nyss hadde fortalt meg at hun ikke likte å lese bøker på norsk, for "jeg synes det blir så kleint" - jeg svarte sporenstreks at da har hun bare ikke funnet frem til de riktige norske forfatterne ennå, og at dét tar jeg som en utfordring. Mitt første trekk var å gi henne lenken til "Av en født forbryters dagbok" - siden har jeg ikke hørt noe.... ;-P (Jeg regner med at hun ikke har vært inne på Nasjonalbibliotekets sider og lest novellen, altså. Har tenkt å drøye det enda litt til, før jeg tar opp temaet igjen....)
Da får du ha lykke til med den videre forskningen og litteraturjakten - sånt er spennende og morsomt!
Sprang/bregding/firfletting må vel være nærmere knipling enn hva hardangerbroderi er.... Du kan antagelig ha interesse av denne lenken:
http://www.evjutunet.no/en/om-evju/sprangbregding Utdrag:
Det eldste (sprang)arbeidet ein kjenner til i Norge, er ein strømpelegg frå 300-400 år e. Kr. Den blei funne i ei myr på Tegle i Time på Jæren i 1921, og er nå på Stavanger museum.
Holder ikke du til på de kanter?
Min òg! :-)
Jeg har for øvrig ikke lest de to du nevner (har dem liggende!) - men kan hittil i alle fall anbefale "Brevet til Stefan" og "Over de høye fjelle" - i tillegg altså til "Jomfru Lide".
Ja, sånt er bare vakkert! Jeg holder på med Kristian Kristiansens Jomfru Lide akkurat nå, og der får jeg helt uventet vite hva Slaget ved Roskilde egentlig hadde av konsekvenser... ("Helt uventet" fordi jeg ikke ante NOESOMHELST om denne romanen annet enn at den altså er skrevet av Kristian Kristiansen. Og jeg liker bøkene hans - el. har likt de to jeg har lest hittil, da. Satser på å få lest hele det forfatterskapet med tiden.) Historiske romaner - GODE historiske romaner - kan man nesten ikke få nok av... :-)
Edit: Men isjda - det ble litt skivebom ovenfor: nøkkelbegrepet skal være Freden i Roskilde - jeg måtte sende meg selv inn på Wikipedia nå. "Jomfru Lide" foregår - i alle fall så langt jeg har kommet - i 1658, i Trondhjem. Anbefales!
ETA:
Tilsvar til Eia & co. nettopp oppdaget på nrk.no: Oss sveklinger imellom, skrevet av Jan Grue (forfatter og postdoktor ved UiO, ifølge oppslaget), publisert 18.02.2013. Anbefales! En smakebit:
Er vi et mer feminisert samfunn enn Russland? Ja, ifølge ditt referansepunkt, sosialpsykologen Geert Hofstede, er vi definitivt det, hos ham scorer Norge 8 på maskulinitetsdimensjonen og Russland scorer 36. Og vi vil jo alle ligne mer på Russland, der menn er menn og dør av alkoholforgiftning uten å belaste helsevesenet unødig, slik at kvinnene kan få kjenne på hva det er å bære samfunnsbyrden alene.