Jeg kunne gjerne stemt fram alle dem som er foreslått så langt!

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Ehm - Øverlands oversettelse fra 1938 het Gaten. Det er nok den samme oversettelsen Bokklubben har brukt, men altså med originaltittel.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Neppe bokklubbutgave i 1938. Sjekk lenke.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Etter det jeg har fått inntrykk av, kan de leses uavhengig av hverandre. De har i alle fall ikke noe felles persongalleri. Mulig at Godnatt, jord bidrar til forståelse av bygdeungdommen som vil skape seg et bedre utkomme i byen, men ingen forutsetning, tror jeg.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Foreslår du å lese hele trilogien?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Da har du kanskje lest Godnatt, jord også? Hvis ikke, burde du unne deg enda en god leseopplevelse!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Her var det bare gode forslag, og alle er bøker jeg godt kan tenke meg å lese på nytt. Men jeg velger å foreslå ei bok som jeg ser at ikke så mange her inne har lest, nemlig Kungsgatan av Ivar Lo-Johansson.

Det har seg slik at jeg nettopp har lest Godnatt, jord av samme forfatter og blitt aldeles fortryllet, trass i at fortellingen er ganske trøstesløs. Natur- og årstidsskildringer, håp- og avmaktsskildringer, barndoms- og voksenskildringer i et språk som trollbandt meg.

Tilfeldig kom jeg over en omtale av forfatteren og fikk vite at dette var den første av flere "statar-fortellinger" og at Kungsgatan var nummer to. Ikke en fortsettelse, men en ny roman med samme tematikk: Brytningstida mellom bondesamfunn og urbanisering i Sverige i begynnelsen av forrige århundre. Den står i bokhylla mi, så jeg må nok ha lest den, men for så mange tiår siden at den har gått i glemmeboka.

Eneste aber er at den ikke er i handelen lenger. Jeg har funnet noen eksemplarer på antikvariat.net, og Arbeidernes Antikvariat har en.

Godt sagt! (8) Varsle Svar

Jeg har vært Hovland-beundrer i flere tiår, men denne har gått meg hus forbi. Rett på ønskelista med den - takk skal du ha!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Og takk til deg for god og ryddig ledelse! De to første ukene i januar 2020 er jeg bortreist og "frakobla", så forslaget om nominering i desember virker fornuftig for min del. Avstemningen går jeg jo glipp av da, men diskusjonen får jeg kanskje med meg.

Jeg har forresten tenkt litt på deltakelsen her i gruppa: Av 36 "medlemmer" er det så langt bare 9 som har bidratt i den siste diskusjonen. Kan vi på noen måte friste de passive til å gi lyd fra seg igjen?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Flere fragmenter av tråder som dukker opp her og der: Jeg har funnet noe jeg kaller "Poseidon-fragmentene". Pensjonatet til Kunicki heter Poseidon. Det samme gjør ferja til og fra øya han ferierer på. Professoren og kona reiser rundt til greske øyer med et cruiseskip av samme navn. Det siste kartet i boka er en illustrasjon av Odyssevs' hjemreise fra Troja, som tok 20 år (tror jeg?) - takket være Poseidon, som sørget for å legge alle slags hindringer i veien for at Odyssevs skulle vende hjem. Joda, "små" helheter finnes, men jeg klarer ikke å relatere dem til noen større helhet.

Tittelen igjen: Tysk: "Unrast" (=rastløs?), spansk: "Los errantes" (=omstreiferne), dansk: "Rejsende", og engelsk "Flights" (= flukt/flyreiser). Flere?

Denne boka er et litterært mysterium!

Godt sagt! (4) Varsle Svar
  • ta frem dagbøkene deres og skriv. Vi er jo mange, vi som skriver ned. Vi later som om vi ikke ser på hverandre, vil ikke løfte blikket fra skoene. Vi skal notere, dette er den tryggeste formen for kommunikasjon. Vi skal forvandle hverandre til bokstaver og initialer, forevige oss på papiret; vi skal plastinere, senke hverandre i setningenes formalin.
Godt sagt! (1) Varsle Svar

Takk skal du ha, Gretemor - litt mer "kjøtt på beinet" der. Ikke den samme artikkelen som jeg refererte til, men et nytt spor likevel: Hensikten med reisen er både rotløshet og rotfeste?

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Det med tittelen er interessant, siden originaltittelen har fått så mange ulike oversettelser på ulike språk. Jeg leste en artikkel om dette for ei stund siden, men har ikke greid å finne den igjen! Der var det for eksempel nevnt hva det polske ordet "bieguni" egentlig betyr - og det var verken "løpere" eller "flights". Kan det være at ulike oversettere har sett ulike kvaliteter i innholdet og gitt tittel i tråd med sine egne tolkinger? Kanskje vi har noen språkkyndige blant oss, som kan oppklare?

Godt sagt! (3) Varsle Svar
Denne teksten røper noe fra handlingen i en bok. Klikk for å vise teksten.
Godt sagt! (5) Varsle Svar

Minner veldig om sitatet fra Nikos Kazantzakis, som er gjengitt på minnestøtta hans i Chania:
Jeg frykter ingenting. Jeg håper ingenting. Jeg er fri.

Men tanker i hodet hadde han nok ...

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Min første innskytelse da dette syndromet dukket opp, var at det måtte være forfatterens egen oppfinnelse - litt ironisk, kanskje. Jeg tolket det som en årsak til "løpingen": Blir man for lenge på ett sted, blir man forgiftet av tvangstanker (=rutiner) og må reise et annet sted for å bli kvitt giften.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg er ingen sakteleser - boka ble lest ut på noen dager. Men jeg satt igjen med så mange løse tråder og spørsmål at jeg måtte lese den en gang til, denne gangen for å notere, markere, google og prøve å finne en rød tråd. (I forlagets omtale kalles boka en roman, og siden jeg er ganske konvensjonell når det gjelder litterære "båser", forventer jeg sammenhenger som jeg ennå ikke har funnet.)

Denne utforskingen kommer til å ta tid. Tråder finner jeg saktens, men foreløpig bare som fragmenter. Jeg har konstatert at man skal være ganske belest og kunnskapsrik for å få med seg alle referansene til litteratur, film, europeisk historie og politikk. Tokarchuk briljerer på de forskjelligste fagområder!

Boka mi er en heftet utgave fra Gyldendal, utgitt i 2018, og har allerede fått et litt slitent preg. Innen jeg er ferdig med å bla fram og tilbake, ser den sannsynlig ut som ei lefse.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Men hvordan skal vi navigere mellom alle deilige tilbud om potetgull (det eneste gullet vi i vår alder virkelig ønsker oss) og Helsedirektoratets kostholdsråd? Hvordan skal vi få i oss fem om dagen når poteter ikke lenger regnes som grønnsak og vin ikke regnes som frukt?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Endelig ferdig. Siste halvdel har ikke ført til noen endring i min bedømmelse av boka. Positive trekk - jada, for all del. Jeg har fått mye detaljkunnskap om skattesystemet og "skatteetaten" på 1600-tallet, og burde kanskje se det som positivt at jeg også har fått rede på hvem som håndhevet dette systemet, ved navns nevnelse, som det heter. Men det blir for mye og for mange. Geografien er også beskrevet i smådetaljer som blir vanskelige å holde rede på for en som ikke er lokalkjent i Sunnmøre/Romsdal-området. For meg blir selve fortellingen om Rasmus litt borte i alle detaljene.

Språket er levende og god nynorsk, men også her legger forfatteren opp til for mye. Vanlig fortidsfortelling veksler med historisk presens, og innimellom kommer det partier med rein sagastil. Det gjør at jeg ikke helt tror på Aslak som historieforteller, bortsett fra de få tilfellene der han snakker direkte til gjesten sin, Ragnhild. Jeg greier ikke å forestille meg at hun sitter og hører på alt dette. Å sette inn en forteller er jo et smart grep, men her er det ikke gjennomført på noen særlig vellykka måte, synes jeg.

Alt i alt: Forfatteren er tydelig sterkt engasjert i forholda han skriver om, og har dermed gått i "more is less"-fella, tror jeg. Man må ha hjerte til å stramme inn en del på stoffet, uansett hvor gjerne man vil ha med så mye som mulig.

PS: Etterlysning
Forslagsstilleren har ennå ikke deltatt i denne tråden. Jostein, hvor ble du av i alt mylderet?

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Flere gode forslag allerede, ser jeg. Jeg drister meg til å nominere ei bok som jeg visstnok har foreslått før:

Et funn av den sørafrikanske nobelprisvinneren Nadine Gordimer.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Sist sett

SSBAkima MontgomeryOddvarGBerit RTor Arne DahlCamillaSigmundOda Marie HKatrinGTone Maria JonassenEvaAnn-ElinMads Leonard HolvikVibekeDolly DuckPia Lise SelnesRisRosOgKlagingKristin HavstadBjørg L.Synnøve H HoelKirsten LundOleKari FredriksenMarit HåverstadPirelliDressmyshelfPiippokattaLilleviskognymfenIna Elisabeth Bøgh VigreStig TSigrid NygaardBeathe SolbergJulie StensethReadninggirl30marithcEgil StangelandChristofferTine SundalTatiana Wesserling