Omtale fra forlaget
Under bokseropprøret i 1900 ligger babyen Shangguan Lu gjemt i et kar med mel mens foreldrene myrdes av tyske inntrengere. Nittitre år senere har hun overlevd den japanske okkupasjonen, borgerkrigen, Maos opprør og hele kulturrevolusjonen. Den eneste sønnen hennes, han som har vært totalt avhengig av brystmelken hennes, er den som tar seg av henne. Store bryster og brede hofter er en roman om en kvinne som ikke lar seg knekke, selv om kriger, sult og kommunisme herjer landet hun bor i. Veike menn, banditter, byråkrater, misjonærer og hønseslaktende jordmødre får heller ikke has på henne. Dette er en brennende satirisk roman, en visjon av Kina i det tjuende århundret. Den er grotesk og breddfull av svart humor, og den er ekstremt tydelig i skildringen av sex, vold, politikk og død. Romanen bekrefter Mo Yans status som en av de virkelig store nålevende kinesiske forfatterne. «Mo Yan fortjener en plass i verdenslitteraturen ... Stemmen kommer til å gjøre sterkt inntrykk på leserne, slik stemmene til en Kundera og en García Márquez har gjort.» Forfatter Amy Tan «Det er en frodig og livlighet i skildringene hans som gjør at du frydes ved å lese denne boka.» Kjell Moe, Kulturspeilet «Briljant, lyrisk og bedøvende.» San Fransisco Chronicle
Forlag Gyldendal
Utgivelsesår 2012
Format Heftet
ISBN13 9788205447950
EAN 9788205447950
Serie Gyldendal pocket
Omtalt tid 1900-tallet
Språk Bokmål
Sider 572
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Har brukt over gjennomsnittlig lang tid på boka. 573 sider fylte med personlege tragedier - fletta inn i politiske og historiske hendingar i Kina i frå ca 1900 og fram til moderne tid. Når eg i tillegg opplevde språket som til dels rått og overtydelig, så vart ikkje dette så enkelt å forholde seg til i haustmørket.
Historia startar med at sterke, tøffe mor Shangguan Lu (som baby) vert funnen i ei tønne mjøl etter drapet på foreldra. Hennar oppvekst hos tante og onkel er stort sett ok, når vi ser bort frå dei umenneskelege smertene ved snøringa av føtene! Ein forferdelig skikk!
Ho ber historia framover, gjennom tidleg bortgifting, ein valdelig ektemann, ei grusom, umenneskelig svigermor, mange barnefødslar - der den eine meir uønskte jenta etter den andre vert fødd - til ho tilslutt føder ein gut; Jintong. Men, medan jentene må verte tøffe for å greie seg, er den einaste guten ei svak sjel, han kan berre overleve på brystmelk...i årevis.
I meir enn halvparten av boka vert historia fortalt gjennom Jintong. På eit merkelig vis skiftar han mellom "jeg" og "han"....veit ikkje om eg forstod denne skiftinga av synsvinkel.? Vi følgjer familien Shangguan gjennom krig, opprør, revolusjon, svolt og personlege menneskelege tragedier. Kvinnebrystet er sentralt i heile romanen, der er innslag av sinnsjukdom, nekrofili, vald og død - fortalt på ein måte som overlet lite til fantasien. Og, der er flust av både gode og meir uvanlige språklige bilde:
Hun sto, som når to elskende møtes, foran ham, atskilt bare av en vindusrute der regndråper skled ned den ene siden, som tårer. Hun smilte, og åpenbarte to smilehull som alderen hadde gjort om til rynker. Selv gjennom glasset kunne han kjenne lukten av den sure enkepusten hennes, noe som sendte bølger av sympati buldrende inn i hjertet hans.
Eg er glad eg er ferdig, og veit ikkje om eg kjem til å lese meir av same forfattar, iallfall ikkje no. Eg forstår at tildelinga av Nobelprisen er omdiskutert, sjølv om eg berre baserer det på denne eine boka. Men- det at han set søkelyset på viktige historiske hendingar, negativt kvinnesyn, og kjem med velretta samfunnskritikk i romanen, gjer at eg kanskje må gi kar fem ?
I utgangspunktet en storslagen og fascinerende historie, men jeg går etterhvert lei fordi jeg ikke klarer å leve meg inn i handlingen og engasjere meg i bokens hovedpersoner.
Sima Kus tre koner hadde gått gjennom alle slags kjerringråd og samlet alt de hadde av medisiner for å behandle den forbrente og frostbitte rumpa til mannen de delte. Kone nummer en satte først på et plaster som kone nummer to fjernet for å gni området inn med en mikstur av et dusin sjeldne medisinske urter. Kone nummer tre dekket det så med et pulver laget av knust furu- og sypressnåler, kristtornrot, eggehviter og tørkede værhår fra mus. Sånn holdt de på.
...Zaohua og jeg gråt også, men ikke mor. Øynene fikk et blåskjær når hun bet seg i overleppen for å få styrke. Hun beveget seg forsiktig, men med mot, og en vilje av stål.
Xuan'er hadde vært gift i tre år og ennå ikke født et barn. Svigermoren raste mot familiens rugehøne. "Det eneste du gjør er å spise, og ennå har du ikke lagt et eneste egg". Hun la ikke skjul på hva hun mente.
79 bokelskere følger dette verket.
Se alle bokelskere som følger dette verketSpennende å se hvor mange av disse bøkene jeg kommer til å lese.