Tigerens kone

av (forfatter) og Marius Middelthon (oversetter).

Schibsted 2012 Innbundet

Gjennomsnittlig terningkast: 4.22 (18 terningkast.)

67 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp boka hos norli.no! Kjøp ebøker og lydbøker på EBOK.NO Kjøp boka hos ark.no

Margrethe Haugens eksemplar av Tigerens kone

Lesetilstand

Har lest denne

Hylle

Romaner

Lesedato

2012

Favoritt

Ingen favoritt

Terningkast

Min omtale

Se min omtale

Omtale fra Den Norske Bokdatabasen

Balkan 1941. En tiger rømmer fra en dyrehage, og skremmer beboerne i landsbyen Galina med sine nattlige besøk. Men for én gutt som leser Jungelboken er tigeren Shere Khan i levende live. Den unge legen Natalia er denne guttens barnebarn. Da hun får vite at bestefaren er gått bort under mystiske omstendigheter begynner hun å huske historiene han fortalte da hun var liten.

Omtale fra forlaget

Téa Obrehts gripende debutroman ble tildelt den prestisjetunge Orange-prisen i 2011 og har begeistret kritikerne. På et krigsherjet Balkan sørger den unge Natalia over bestefarens død, og grubler over hvorfor han forlot familien for å dø på et feltsykehus langt hjemmefra. Etter hvert finner hun ut at bestefaren, som var en anerkjent lege, lette etter en mystisk vagabond som kalte seg Den udødelige mannen. Natalia bestemmer seg for å finne ham. Men Den udødelige mannen er bare en liten del av mysteriet rundt bestefarens siste dager, et mysterium som leder henne til den fantastiske historien om tigerens kone.

Bokdetaljer

Forlag Schibsted

Utgivelsesår 2012

Format Innbundet

ISBN13 9788251655941

EAN 9788251655941

Omtalt tid 1939-1945

Omtalt sted Balkan

Språk Bokmål

Sider 332

Utgave 1

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

1 7 6 3 1 0

Bokomtaler

Framdriften i romanen er ustrukturert og rotete. Fortellermåten virker gammeldags, som om den er inspirert av tidlige russiske forfattere. Jeg-personens egen historie er godt fortalt, mens digresjonene til tigeren og mannen som ikke kan dø blir vedheng og kunne vært svært interessante historier alene, men ikke deler av en annen fortelling. Tigeren og mannen som ikke kan dø er tydelige metaforer, men på hva står ikke helt klart for meg. Thea Obreht er av The New Yorker utnevnt til å være blant de 20 beste forfatterne i USA under 40 år, kan det muligens skyldes at hun skriver fra ett land og en verdensdel som kan virke eksotisk på amerikanske lesere? For noen skulle tatt seg tid til å gjøre denne romanen mer helhetlig, nå spriker den i flere forskjellige retninger. Videre kan også hennes omdømme skyldes språkføringen, ett språk jeg personlig finner tilgjort og unaturlig for en så ung forfatter. Tror likevel kanskje at jeg tar meg bryet med å lese hennes neste roman, hvis den kommer og jeg får med meg omtalen, eller kanskje ikke.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Hadde lest mye positivt om denne boka, men det ble for mange historier, synes jeg. Ikke alltid like lett å følge tidssprangene heller. Men den fortalte mye om krig og fattigdom som kan være vanskelig å fatte, og gode mennesker som gjør det de må i krisesituasjoner.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Som ung var Natalias bestefar besatt av «Jungelboken». Landsbyen hans, Galina, på Balkan blir bombet i 1941, og en tiger rømmer fra dyrehagen. Den skaper frykt hos befolkningen, men for den unge gutten er det magisk; Shere Khan har blitt levende.

Mange år senere er det nok en gang krig på Balkan. Natalia er lege, som sin bestefar, og ute på oppdrag får hun telefon fra bestemoren. Bestefaren er død. Hun husker tilbake på alle historiene han fortalte, og hemmeligheten de delte.

En underfundig og tankevekkende bok, men også uforståelig og rar...

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket


Sitater fra dette verket

Ingen sitater ennå.


Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Lister som inneholder dette verket


Godt sagt! (3) Varsle Svar

I år er det 20 år siden den aller første Baileys womens prize for fiction ble kåret og dette vil jeg feire med å lese alle bøkene.


Godt sagt! (2) Varsle Svar

Du vil kanskje også like

  • "Mann, tiger" av Eka Kurniawan
  • "Den fremmedes barn" av Alan Hollinghurst
  • "En elv av røyk" av Amitav Ghosh
  • "Sviket" av Helen Dunmore
  • "Den glemte vals" av Anne Enright
  • "Et stjålet liv" av Nancy Richler
  • "Marias testamente" av Colm Tóibín
  • "Ildhjerter" av Kamila Shamsie
  • "Ungen - roman" av Aina Basso
  • "Delhis vakreste hender" av Mikael Bergstrand
  • "Jordmora" av Katja Kettu
  • "Skjønnhet er et sår" av Eka Kurniawan
Alle bokanbefalinger for dette verket