For å kunne skrive denne boken har jeg plukket alle blomstenes sjeler, og av all fuglesangs flyktige øyeblikk har jeg vevet evighet og stillstand. Lik en veverske satt jeg ved mitt livs vindu og glemte hva jeg levde og hvem jeg var. Der har jeg vevet et klede av det fineste lin, og i det svøper jeg min lede inn, rede til å legges på min taushets alter.
Vi suser ned mellom mørke fjellsider, gjennom hårnålssvinger, nedover og rundt, forbi tørre kratt, sølvbleke trær og opp igjen, over en bakketopp så bilen nesten letter, og Niklas og jeg huier mens vi kjenner at innvollene blir vektløse
"Du forsvinner" av Christian Jungersen
Filmen er også veldig bra.
Her er mine forslag:
John Steinbeck - Jens Bjørneboe - Alphonse Daudet - Leo Tolstoj - Nikolaj Gogol - Charles Dickens - Maxim Gorkij - John Fante - Ernest Hemingway - Victor Hugo
Ganske enig med deg...den var absolutt leseverdig, men synes noen partier var litt langtekkelig, kunne vært kortet ned etter min mening...men i noen partier var jeg helt oppslukt ...en god leseopplevelse alt i alt:-)
Jeg har tidligere omtalt noen av Stefan Zweigs bøker i bloggen min. Noe av det mest frustrerende når det gjelder Zweigs bøker er at de omtrent ikke er å få tak i lenger. Ingen forlag synes å være interessert i å utgi bøkene hans, noe jeg finner meget underlig. Jeg har nemlig klokketro på at hans bøker ikke utelukkende kommer til å interessere det smale publikum, men favne mye videre. Intensiteten og de følelsesmessige aspektene ved historiene hans, enten det dreier seg om romanene, novellene eller biografiene hans, er så sterk at man umulig kan begi seg inn i hans verden uten å bli berørt både følelsesmessig, fysisk og åndelig. Ikke bare er han en mester i å fortelle historier som griper leseren fra første linje, men han er også en språkets mester, idet han evner å beskrive stemninger, mennesker og situasjoner med få, presise ord. Slik blir det stor litteratur av!
For en tid tilbake kom jeg over flere utgivelser på engelsk i forbindelse med en London-tur. Noen av dem - som "Twilight / Moonbeam Alley", "Amok and Other Stories", "Fear" og "Selected Stories" - inneholder noveller, mens et par av dem - "Journey into the Past" og "The Post Office Girl" - er romaner. Kun et fåtall av novellene er tidligere oversatt til norsk, ut fra det jeg har klart å finne ut.
"Twilight / Moonbeam Alley" inneholder to noveller. "Twilight" ble første gang publisert i Tyskland i 1910 under tittelen "Geschichte eines Unterganges", mens "Moonbeam Alley" ble publisert i 1922 under tittelen " Die Mondscheingasse".
"Twilight" handler om Madame de Prie, en kvinne som faktisk har levd (f. 1698 d. 1727), men som kun har etterlatt seg noen få linjer i historiebøkene. I den grad hun i det hele tatt huskes, er det som elskerinnen til Duke of Burbon, statsminister i Frankrike fra 1723 til 1725, under Frankrikes kong Ludvig den 15. I løpet av de to årene forholdet varte, var hun i realiteten den som styrte Frankrike. Blant hennes suksesser nevnes bl.a. at det var hun som sto bak arrangementet mellom kongen og Marie Leszczynska, som han giftet seg med. Mest av alt var hun imidlertid forhatt, fordi hun skaltet og valtet med menneskeskjebner etter eget forgodtbefinnende. Hun var meget vakker, men neppe noe godt menneske.
I "Twilight" har Stefan Zweig på mange måter udødeliggjort Madame de Prie ved å dikte seg inn i hennes liv fra det øyeblikk hertugen valgte å forstøte henne som sin elskerinne og sende henne i eksil på landet. En verre skjebne for en kvinne, hvis trivsel kun kunne blomstre når hun var omgitt av rike mennesker, glamour, pomp og prakt, og hvor hun kunne herske og herse med de skjebner som krysset hennes spor, var knapt mulig å tenke seg.
I begynnelsen er Madame de Prie overbevist om hun kommer til å bli kalt tilbake når bare hertugen får tenkt seg om, og hun gjør alt som står i hennes makt for å bevare sin verdighet. Men tålmodighet og utholdenhet er definitivt ikke blant hennes sterkeste karakterstyrker, og snart blir vi vitne til en kvinne som knapt henger sammen. Desperat lengter hun etter livstegn fra hoffet, men skuffes gang på gang over at ikke engang ryktemakerne bryr seg om at hun er borte. Har de i det hele tatt merket hennes fravær? Betydde hun virkelig ikke mer for dem?
Når det for alvor begynner å gå opp for Madame de Prie at hennes skjebne i eksil vil bli mer langvarig og hun får høre at hun må regne med at hun ikke er velkommen tilbake før om minst fire-fem år, er det som om hun får dødsdommen. Mens hun nærmest kjeder seg til døde på et sted der alt liv opphører etter mørkets frembrudd, mens hun selv var vant til at det var da alt liv begynte, tar hun en elsker. En ung gutt uten livserfaring blir hennes bytte, og ham bruker hun som hun selv lyster. Da han begynner å blomstre og får selvtillit, opplivet av at hun av alle ønsker hans selskap, provoseres hun og ønsker bare en ting: å bryte ham ned igjen. Og slik fortsetter hun sitt destruktive liv, mens en plan begynner å forme seg i hennes hode: hun ønsker å ta sitt eget liv. Et liv som en ubetydelighet er nemlig verre enn døden. Men først vil hun arrangere sitt livs selskap, for en gang for alle å udødeliggjøre sitt eget minne ...
I "Moonbeam Alley" møter vi en navnløs mann, som er historiens jeg-person, uten på noen måte å være historiens hovedperson. Han befinner seg i en havneby i Frankrike, og har forvillet seg i noen bakgater inntil han hører en kvinne synge en tysk arie. Han dras mot huset hvor sangen kommer fra, uvitende om den menneskelige tragedie han snart skal bli vitne til. Huset viser seg å inneholde et bordell, og etter ham kommer det en mann, som en av kvinnene ydmyker på det verste. Historien han senere forteller vår navnløse jeg-person er full av overraskelser. Og som leser skjønner vi at historien kun har en utgang, nemlig den verst tenkelige ...
Det eneste disse to novellene har til felles er at handlingen foregår i Frankrike. Stefan Zweig har skrevet biografier om kongelige - bl.a. om Marie Antoinette, en bok jeg nylig var så heldig å komme i besittelse av (en dansk utgave fra 1933, utgitt året etter at den utkom på tysk). Han har dermed grundig kjenneskap til hvordan livet ved hoffet i Versailles artet seg utover på 1700-tallet - før Ludvig den 16.s tid og den franske revolusjonen. Portrettet han tegner av Madame De Prie er mesterlig! "Moonbeam Alley" er også spennende, men ikke blant Zweigs aller, aller beste. Skjønt det skal sies: det hører til unntaket at jeg har gitt noe mindre enn terningkast seks til noe som helst av det han har skrevet. "Moonbeam Alley" er en terningkast fem-novelle, mens "Twilght" hører med blant hans ypperste noveller. Og jeg er oppildnet til å fortsette å lese meg inn i Stefan Zweigs forfatterskap!
Bestilte filmen på mitt lokale bibliotek nå, elsker nemlig boka. Spennende å se hvordan filmen er i forhold:-)
Etter å ha lest "Drømmehjerte" og "Senor peregrino" la jeg den forfatteren på hylla. Hyggelige bøker i og for seg men ikke noe mer. Har derfor ikke lest "Salvadorena". Forstår at jeg ikke har gått glipp av noe vesentlig....
"At digte, der er at holde Dommedag over sig selv," skriver Ibsen i et dikt. Der er en uttalelse som har gyldighet for hver eneste av Hamsuns romaner. Selve skriveprosessen var et voldsomt slit for ham, en slåsskamp, en utfordring til å kjempe mot vilt kaos.
Det er bare ei av disse bøkene som kommer frem når en søker etter boka her på bokelskere, og det er denne.
Går det an å slå de sammen?
Har oppdaget flere bøker i samme situasjonen.
Etter Nobelprisutdelingen:
Marie trakk seg tilbake i de sene timer. langt senere dukket han opp selv, godt hjulpet av Albert Engstrøm som forklarte at Hamsun var "lite trøtt forstås". Marie forsøkte å få av han klærne, men gav opp etter slipset, og Hamsun sovnet i festklærne. Neste morgen ble han liggende og saumfare seg selv, før han spøkefullt fortvilet ropte til Marie: "Kjære, har jeg ligget hele natten uten slips!"
Sannhet har det med å komme for en dag, enten vi vil det eller ikke.
En kan ikke gå gjennom livet uten å såre noen.
Gilbert reiste som ung mann til sjøs ut fra en bygd på Vestlandet og bosatte seg etter hvert i Amerika. Imens har Lina på nabogården tenkt på han hele tiden og går med en gang på besøk når den hjemvendte Amerikafareren kommer tilbake etter tyve år.
Kontakten mellom de to blir nok ikke som Lina hadde tenkt, og dramatiske ting er i emning.
For meg ble personene noe diffuse, jeg rakk ikke å bli kjent med de eller forstå de før boka var slutt. Begge hovedpersonene er veldig spesielle med uvanlig adferd. Her var korte dialoger, og det heller mer til en fortellende historie. Jeg skulle ønske den hadde vært mer utfyllende både i menneskeskildringene og ikke minst naturen og bondelivet som sto sentralt i livet til alle i bygda. Boka grep meg ikke noe særlig, og jeg har landet på terningkast 3.
Her var Kepler tilbake igjen:-)skuffa over paganinikontrakten og iallfall ildvitnet,men dette var knallbra:-)dette er på nivå med hypnotisøren som blåste meg helt av banen....nå kan jeg se litt på grand prix,som hadde ikke en sjanse mot slutten her...anbefales selvfølgelig.
Jeg tror heller det er meningen at dere skal lære noe av motgangen dere har hatt. At dere skal kjempe skulder ved skulder og vokse dere sterke sammen. For hverdagen består ikke bare av solskinn. Det er gråværsdager også. Mange. Dersom dere allerede nå finner ut hvordan disse dagene skal møtes, vil dere være langt på vei.
Jeg vet du bærer på sorg og savn. Det er nå engang lagt slik at man må bære det alene. Men så må man samtidig være villig til å ta i mot den hjelpa som blir budt, for ingen greier seg uten andres støtte. Jeg tror en må det dersom en ikke skal forgå av tungsinn.
Jeg håper inderlig at livet ditt legger seg lagelig til fra nå av. At alt det vonde er forbi. Du har fått din del denne høsten. Og jeg håper du blir lykkelig. Ingen fortjener lykken mer enn du.
Selvsagt frykter jeg for livet mitt. Men jeg kan ikke ka frykten hindre meg i å leve som vanlig. Jeg kan ikke kikke meg over akslene hele tida, redd for hva som kan vedefare meg. Hva slags liv skulle det bli?
Har du lest Rui-jentene som kom til kongen ? Om livet til to søstre som voks opp på en husmannsplass.