Omtale fra forlaget
Utvandrende ble første gang utgitt i 1949 og ikke noe annet verk har som Vilhelm Mobergs kunnet fortelle om utvandringene til Amerika. Det gripende oppbruddet fra hjem, tilhørighet, tradisjon – den strabasiøse overfarten – de tunge, første årene i det fremmede, om hjemlengsel, savn og forsiktig framgang. Denne utgaven består av de to første bindene i serien: Oppbrudd fra bygda og Bønder på havet.
Forlag Cappelen Damm
Utgivelsesår 2022
Format Heftet
ISBN13 9788202752217
EAN 9788202752217
Serie Utvandrerne-serien (1-2)
Genre Historisk litteratur
Omtalt tid 1850-1899
Språk Bokmål
Sider 413
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Vid 1849 års vårting med Konga häradsrätt dömdes hemmans-
ägaren Danjel Andreasson i Kärragärde för brott mot
Sakramentslagen
och förordningen om olovliga sammankomster
att böta 200 daler silvermynt.
Alla de personer, som annammat den helige nattvarden
i hans hus,
dömdes att böta 100 daler silvermynt vardera.
Då de flesta av de dömda var obemedlade och icke kunde
gälda böterna, förvandlades dessa straff til fängelsestraff
och de fick vardera undergå 28 dagars fängelse
på vatten och bröd.
Sex av de brottsliga, förre soldaten Pihl, pigan Sissa
Svensdotter, samt fyra personer från granngårdarna i byn,
återgick efter undergånget straff till kyrkans gemenskap.
De betygade inför prosten Brusander sin djupa ånger över sina
villfarelser.
Sedan de åter bekänt den enda sanna och rätta tron, medgavs de
nattvardsgång samman med den övriga församlingen.
Endast Ulrika i Västergöhl och hennes dotter stannade kvar i
Kärragärde och höll fast vid husbonden och hans lära.
Men med häradsrättens dom var Danjels lilla skara sprängd.
Inga nya anhängare anslöt sig till honom.
Faran för åkianismens spridning i församlingen var avvänd,
med Guds hjälp och genom Kronobetjäningens försorg.
Alle mennesker i Nord-Amerika snakker engelsk. [...] Engelsk språk blir også kalt de stammendes tungemål, fordi folk som stammer, har lettest for å lære det. For de fleste ordene er korte, og er de lange, så biter en dem raskt av når en snakker, og den som stammer, har lettest for å bite av ordene i det rette øyeblikk.
"Drømmen om Amerika" er tittelen på en bok av Toril Brekke, men det er også en betegnelse som er egnet til å sammenfatte hva som motiverte tusener på tusener av nordmenn til å forlate gamlelandet og reise over Atlanteren. I dag kommer mange innvandrere til Norge med tilsvarende drømmer om at Norge skal vise seg å være landet der det går an å skape seg et bedre liv.
På denne listen vil jeg samle både skjønnlitteratur og andre bøker som kan fortelle noe om norske utvandringen til Amerika. Jeg tar gjerne imot flere tips!
For øvrig oppdaget jeg at nettstedet [The Promise of America] bl.a. inneholder tekster fra og om norsk-amerikansk litteratur; både skjønnlitteratur og annet, på norsk og engelsk. Interessant!
Dette er noen av de klassikerene som jeg har lest og som jeg gjerne anbefaler.
De er uforglemmelige, til ettertanke og rett og slett bare veldig gode : )
Dette er noen av de klassikerene som jeg har lest og som jeg gjerne anbefaler.
De er uforglemmelige, til ettertanke og rett og slett bare veldig gode : )
Har du lest Hoem sin utvandrerserie, og ønsker mer? Finn dem her :)
Ringenes Herre av Tolkien, Hellemyrsfolket av Amalie Skram, Folket på Innhaug av Elstad, Ut- og Innvandrere av Vilhelm Moberg, De som beveger verden av Aya Raand, Kildens Utspring av Ayn Rand, Anna Karenina av Tolstoj, Snømannen av Jo Nesbø, Engler og Demoner av Dan Brown og Djevelen holder lyset av Fossum.
Det er så utrolig mange flere jeg skulle ha nevnt, det ser jeg nå. Uansett er dette bøker som har fått terningskast 6 fra meg. Dette føltes som å velge noen av barna dine og dermed velge vekk noen haha :o))