Omtale fra forlaget
Liv og skjebne er en storslagen skildring om en verden som faller sammen - under slaget om Stalingrad. Krigsreporteren Vasilij Grossman var øyenvitne under kampene om Stalingrad - med førstehånds kunnskap om det som skjedde. I fortellingens sentrum står den russiske familien Sjaposjnikov som blir spredd for alle vinder: En ung gutt på vei til gasskammeret, en fysiker som presses til "de korrekte" vitenskapelige resultater og en mor som leter etter sønnen hun har mistet. Dette er noen av de skjebner som tilsammen skaper det store bildet. Etter at Stalingrad endelig befris fra nazistene, oppdager mange mennesker at de nå lever under et annet redselsregime: Kommunistene. Grossman skildrer de ufattelige forholdene på Østfronten, der menneskenes lengsel etter friheten er sterkere enn alt annet. Manuskriptet til boken ble i sin tid beslaglagt av KGB, men smuglet ut til vesten. Denne boken er et "must" for alle som leste Antony Beevors bestselger Stalingrad.
Forlag Historie & kultur
Utgivelsesår 2008
Format Innbundet
ISBN13 9788292870082
EAN 9788292870082
Omtalt tid Etterkrigstiden 1939-1945
Språk Bokmål
Sider 890
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Fytti rakkeren for en bok! Kommer til å ta noen måneder før jeg har fordøyet denne her.
Stor litteratur.
I det øyeblikket vendepunktet kommer i en kamp, skjer det av og til en forbløffende forandring når en angriper som tilsyneatende har nådd sitt mål, ser seg opprådd omkring og ikke lenger får øye på dem som han begynte bevegelsen mot målet sammen med; mens fienden som hele tiden i hans øyne hadde vært svake og dumme enkeltpersoner, nå var blitt mange og derfor uovervinnelig. I dette vendepunktets øyeblikk som er klart for alle som opplever det, og hemmelighetsfullt og uforklarlig for dem som utenfra forsøker å forutane det og forstå det, skjer det en persepsjonsforskyvning: Det djerve, kloke "vi" forvandles til det fryktsomme, skjøre "jeg", mens fienden som har vært forfulgt av uhell, som har blitt oppfattet som et enslig mål for jakten, forvandler seg til et forferdelig og truende, sammensveiset "de".
lenker til kommentarer og sitater:
I used to think freedom was freedom of speech, freedom of the press,
freedom of conscience.
But freedom is the whole life of everyone.
Here is what it amounts to: you have to have the right to sow what
you wish to, to make shoes or coats,
to bake into bread the flour ground from the grain you have sown,
and to sell it or not sell it as you wish;
for the lathe operator, the steelworker, and the artist it’s a matter of
being able to live as you wish and work as you wish
and not as they order you to.
And in our country there is no freedom –
not for those who write books nor for those who sow grain
nor for those who make shoes.”
(Grossman) ...
He noted that “In people’s day-to-day struggle to live,
in the extreme efforts workers put forth to earn an extra ruble
through moonlighting, in the collective farmers’ battle for bread and potatoes
as the one and only fruit of their labor,
he [Ivan Grigoryevich] could sense more than the desire to live better,
to fill one’s children’s stomachs and to clothe them.
In the battle for the right to make shoes, to knit sweaters,
in the struggle to plant what one wished, was manifested
the natural, indestructible striving toward freedom inherent in human nature.
He had seen this very same struggle in the people in camp.
Freedom, it seemed, was immortal on both sides of the barbed wire.
I denne de stummes mumling og de blindes tale,i denne tette blandingen av mennesker, forent av redsel, håp og ulykke, i det at mennesker som snakker samme språk ikke forsto hverandre og hatet hverandre, kom en av det tyvende århunfrets katastrofer til uttrykk.
Denne listen er en oversikt over russisk litteratur jeg har lyst til å snuse på!
Av russisk har jeg bare lest:
- "Mesten og Margerita" av Michail Bulgalov
- "Forbrytelse og straff" av Dostojevskij
- "Det franske testament" av eksilrusseren Andreï Makine
- "Anna Karenina" av Lev Tolstoj
- Og så Akunin da, som jeg ikke helt vet hvor jeg har... er blitt fortalt at det er satire ...
Jeg skjønner at det er mye jeg har gått glipp av!