Omtale fra Den Norske Bokdatabasen
Dette er fortellingen til den 22 år gamle kinesiske språkstudenten Zhuang, som har kommet til London for å lære seg engelsk. I begynnelsen er språket hennes svært haltende, men etter hvert lærer hun mer om språket og kulturen. Zhuang faller for en eldre engelsk mann som fører et innbitt ungkarsliv i Hackney, et liv som er svært forskjellig fra livet i den lille kinesiske byen hun kommer fra. Zhuang lærer om sex, humor, vennskap og lidenskap, men hun lærer også den smertefulle leksen at språk også kan være en barriere og bli mer ubegripelig jo mer du kan om det. Gjennom Zhuangs opplevelser får vi innblikk i de mange mulighetene for misforståelse mellom øst og vest, og i et forhold som mange vil kunne gjenkjenne uansett nasjonalitet.
Omtale fra forlaget
Z is a 23-year-old Chinese language student who has come to London to learn English. When the book begins she can barely ask for a cup of tea, but when language comes, so does love. As she gets to know British culture she also falls for an older English man who lives a resolutely bachelor life in Hackney. It's a million miles away from the small Chinese town she comes from, where her parents want nothing more for her than that she should follow them into the shoe business. Z learns about sex, humour, companionship and passion, but she also learns the painful truth that language is also a barrier and the more you know about it, the less you understand. Written in short chapters, each the definition of a word, this is a brilliantly clever book that pokes fun at England and China and explores the endless possibilities for misunderstanding between East and West, men and women.
Utgivelsesår 2008
Format Heftet
ISBN13 9780099520795
EAN 9780099520795
Språk Engelsk
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Veldig god bok med flere lag. Om utviklingsstudent fra Kina som kommer til UK, språket forandrer seg i boka, fra enkelt til mer avansert, slik følger vi hovdpersonen. Mye om kulturforskjeller, om språk, eksistensielle spørsmål, om identitet og om kjærlighet. Fortalt både rett fram, men også med poetisk tilsnitt. Komisk til tider! Både tegninger og andre virkemidler. Godt skrevet!
Original kjærlighetshistorie, skrevet på "kinesisk engelsk". Mange morsomme og treffende betraktninger om forholdet mellom mann og kvinne, og mellom to helt forskjellige kulturer.
Jeg sier jeg elsker deg, men du sier du vil ha frihet.
Hvorfor er frihet viktigere enn kjærlighet? Uten kjærligheten står friheten kledd naken. Hvorfor kan ikke kjærligheten leve side om side med friheten? Hvorfor er kjærligheten frihetens fengsel? Og hvor mange mennesker bor i et slikt fengsel?
"Elske", dette ordet: Som alle andre ord har det tempus. "Elsket" eller "skal elske" eller "har elsket". Alle disse avgrensede tidene betyr at "elske" er en tidsbegrenset ting. Ikke uendelig. Det finnes bare i en spesiell tidsperiode. På kinesisk er "elske" (ai). Det har ingen tid. På kinesisk er "å elske" et vesen, en situasjon, en omstendighet. "Elske" er eksistens og inneholder fortid og fremtid.
'Love', this English word: like other English words it has tense. 'Loved' or 'will love' or 'have loved'. All these specific tenses mean Love is time-limited thing. Not infinite. It only exists in particular period of time. In Chinese, Love is '爱' (ai). It has no tense. No past and future. Love in Chinese means a being, a situation, a circumstance. Love is existence, holding past and future. If our love existed in Chinese tense, then it will last for ever. It will be infinite.
Everyone tries to be an optimist. But being an optimist is a bit boring and not honest. Losers are more interesting than winners.
Whats your favourite words? Give me ten. I say when we are sitting in the garden. I want to learn most beautiful english words because you are beautiful. I even not care wherether is useful.
169 bokelskere følger dette verket.
Se alle bokelskere som følger dette verketDenne listen er en oversikt over klassesett som er tilgjengelige for lærere på Rælingen vgs.
Hvor hører du til?
Hva vil det si å høre til? Hva betyr det for deg?
Hva er det som binder deg og flokken din sammen?
Hva skjer med et menneske som faller utenfor og ikke finner noen tilhørighet?
Her er de 16 bøkene jeg rakk å lese i 2011, og hva jeg syns om de.