"Noen kjenner mitt navn" av Lawrence Hill. Om 11 år gamle Aminata Diallo, som med slaveskip bortføres fra Afrika til Amerika, der flere dramatiske hendelser venter. Leser boka for andre gang. En historie som gjør sterkt inntrykk.

Godt sagt! (6) Varsle Svar

Ja, jeg synes vi aner en viss utvikling, men Morten Falck er full av konflikter og motsetninger, noe som gjør han tidvis ganske så usympatisk, men også god, ekte og interessant. Det gode er i overvekt hos meg.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Er det noen som har nevnt Jens Bjørneboes "Bestialitetens historie", i tilfelle ikke gjør jeg det og legger ved noen sitater fra verket hans:

s 500: "Det er forbausende hvor få kristne det er som fatter hvilket ubeskrivelig åndshovmod det ligger i misjonstanken."

s 157: "Makt, som er det eneste eksisterende prinsipp, betyr én ting: adgang til å påføre andre smerte."

s 27: "Belgierne drev også en flittig misjonsvirksomhet blant de sorte. Etter noen år var Kongos befolkning redusert fra over 30 millioner til bare 8. Til gjengjeld var disse 8 blitt kristne."

Godt sagt! (6) Varsle Svar

Enig, og det er ikke bare enkeltord, men også glemsel/brist i bruk av grammatikk og uttrykk. Et eksempel:

I den danske utgaven: jeg ønsker ham af hjertet held og lykke.

I den norske utgaven: jeg ønsker ham av hjertens dyp hell og lykke.

Jeg vil bare skynde meg å legge til at jeg har lest med begeistring Leines "De søvnløse" og har kommet halvveis i "Kalak", begge på norsk, uten at jeg har reagert på Leines språk.

En historisk roman vil naturlig nok ha et annerledes og mer gammelmodig språk enn en samtidsroman, med det er ikke forklaring nok i denne romanen. Den danske og norske utgaven ble utgitt nesten samtidig, det er et omfattende verk, og jeg skal være så frimodig å si at jeg tror han har tatt litt fort og lett på den norske oversettelsen.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Astrid Lindgren var et geni :)

Godt sagt! (3) Varsle Svar

De personlige stemmene får oss til å se hvordan det rammer enkeltmennesker når systemet ikke fungerer som det skal.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Det er fint, flott og helt nødvendig at både Trygdekontoret (NRK - program)og andre sørger for en kontinuerlig drøfting av grensedragninger mellom legitime og illegitime ytringer, ettersom disse grensene stadig flyttes på og endrer seg , i likhet med de fleste andre samfunnsnormer. Det som derimot ikke er greit, er å undergrave det faktum at samfunnet ikke oppleves like fritt for alle.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Personlige opplevelser som i en gitt kultur blir bagatellisert, latterliggjort eller omdefinert, hindrer oss i å få gode svar på hvordan virkeligheten er.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Vis meg din håndskrift, og jeg skal si deg hvem du er.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Klisjeer, store ord og gjentakelser trekker alltid ned hos meg.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Siden du nevner språk - for meg er terningkast 6 alltid utelukket dersom boka har et dårlig språk og mange grammatiske feil. Uansett hvor god og spennende handlingen er. Du nevner også innsikt og perspektiv - dette er begge faktorer som betyr mye for meg i vurderingen av boka. Har flere eksempler på terningkast 6 - bøker jeg har lest to ganger.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg vet nå at jeg har fortrengt mange hendelser og følelser for å beskytte meg selv. Naturen er barmhjertig, siden den har utstyrt oss med glemsel.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg tror på en mild dom. Jeg er tross alt blitt straffet nok i dette livet.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Hadde noen utenfra grepet inn, så hadde jeg blitt sint. Det var så vanskelig. Så komplisert. Så skamfullt. Jeg trodde jo det var min skyld.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

s 142: "Og nu går jeg her, spærret inde i et bur af pommersk fyr, eller hvad det nu er. Det er sjældent jeg går ud. Jeg går her og er en raritet som folkene snakker om. Jeg føler at de kan kigge ind på mig tværs gennom stokværket, og tænke deres slibrige tanker om mig."

P.S. Jeg synes Leine bruker i overkant mange relativt ukjente danske ord i den norske oversettelsen. I den første setningen her, så hadde det vel ikke vært noe i veien for at han kunne brukt ordet "furu" i stedet for "fyr". Det er en del sånne eksempler.

Den svenske oversetteren bruker ordet "furu."

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Jeg tror dette er bevisste hint fra Leines side. Et annet sted fikk jeg assossiasjoner til Ibsen, der det sto noe om at de var seg selv nok. I den danske utgaven er ordet "nok" sløyfet.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Hei :) - takk for tips. Av de bøkene du nevner, har jeg lest begge Lauveng sine og Grinderud sin. Flere av de andre har jeg på leselisten, f-eks " Den beste sommeren". En bok jeg har lest to ganger er " Jeg tenker nok du skjønner det sjøl" ( om Christoffer - saken). Andre gode, men sterke bøker, er " Vannliljen", " Pappas prinsesse" og " Meg eier ingen ".

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg går her som en syk kvige på stallen ..."

Interessant, akkurat den setningen står ikke i den opprinnelige danske teksten.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Du graver ikke i en sambygdings motiver og økonomi når han gjør det beste for hjembygda.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg har drøyt 60 bokhyller, sortert etter tema og sjanger, men likevel savner jeg det å kunne opprette"underbokhyller". Spesielt innen emner som "romaner" ( eks underinndeling i norske, europeiske, asiatiske o.s.v. ...forfattere. ) , noveller, "psykologi" psykiatri" og "fra virkeligheten". Det tar ekstra mye tid når jeg må inn i en bokhylle der jeg f-eks har godt over 100 bøker og lete etter en konkret bok. Da ville det vært bedre å letet i en "underbokhylle med f-eks "bare" 15 bøker.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Beathe SolbergMarit HøvdeV. HulbackGunillaHilde H HelsethAnne-Stine Ruud HusevågMargrethe  HaugenEivind  VaksvikRonnyKirsten LundLailaBård StøreLars MæhlumMcHempettG LPiippokattaToveOdd HebækRune U. FurbergReadninggirl30IngeborgBeate KristinritaolineJarmo LarsenCamillaTatiana WesserlingTove Obrestad WøienInger-LisejunieJohn LarsenFredrikDemeterLisbeth Kingsrud KvistenSynnøve H HoelAlice NordliKikkan HaugenTonje SivertsenAstrid SæverhagenBente NogvaAnne Berit Grønbech