Mitch betraktet meg med et spørrende, selvtilfreds smil. Det var så lett for menn, den umiddelbare verdivurderingen. Og hvordan det virket som om de ville ha deg til å underslå din egen dom.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

De hadde en masse billige ringer, som et ekstra sett knoker.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Hun kunne ikke lese - men det var vel det eneste som umiddelbart virka rart med henne. (Og siden de har tenkt at hun er "idiot" og ikke sendt henne på skolen, har det vel også sin naturlige forklaring.) De nevner jo også at faren til Ingrid er litt bekymra for at hun skal være sein i utviklinga. Så det er nok noe der, jeg syns bare det virka litt vanskelig å få tak på.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Hva er det med Barbro?

Jeg satt gjennom hele boka og fikk ikke ordentlig tak på hva det egentlig var / er med Barbro. Nå oppfatter jeg dette som litt av poenget - øyfolket har ingen begreper eller diagnoser for det, Barbro bare "er sånn", og slik er det. Men jeg ble likevel nysgjerrig. For meg virka da Barbro ganske normal. Diskuterte med en venninne, som mente at Barbro var litt mentalt tilbakestående, men forstår ikke hvordan hun har fått det inntrykket. Barbro virker å være var for små endringer i andre menneskers følelser, hun snakker og jobber som normalt, hun virker på alle måter å være normal. "Ingen" bekymrer seg for om hun vil være en god mor / klare å ta vare på et barn. Aspbergers ble også diskutert oss i mellom, men jeg syns i såfall hun må ha en så mild form at det virker rart at de andre på øya skal være noe bevisst på det.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Oi, dette tenkte jeg ikke over i det hele tatt. Ganske sjokkerende, om det stemmer. Maria virka da normal etterhvert? Tolka det mest som at hun fremdeles var i svært dårlig forfatning pga. Hans' dødsfall og på mange måter hadde resignert. De beskriver jo hennes tanker om drømmene i livet osv., som jeg tolker er skildringer av hva hun tenker ETTER at hun er tilbake på øya. Og slik kunne hun vel ikke tenkt om hun var lobotomert...?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg kom ganske kjapt på kant med boka og forfatteren, og ga den ikke så veldig mye av min tid og energi. Livet har nok å by på, så det å la meg irritere i bøkenes verden velger jeg bort pr i dag.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Det kan være en tålmodighetsprøve å finne igjen gamle tråder her inne. Jeg holdt på å gi opp når jeg fikk frem ca. 760 forslag på mitt: "visste du?", men tråden dukka opp etter hvert.

Visste du at hovedstaden vår egentlig het Opslo? Jeg lurer på om noen vet opprinnelsen til navnet? Personlig liker jeg Christiania best, men man ville vel ikke beholde det danske kongenavnet på hovedstaden.

Navnet Opslo dukket opp nå i Kongefrykt av Kurt Aust. En i en serie av historiske romaner som jeg setter veldig høyt, har faktisk spart på disse lenge. Kurt Aust er dansken som gjorde nordmann av seg, mens vi nettopp har lest en roman av nordmannen (Kim Leine) som gjorde danske av seg. Kurt Aust flyttet til Norge som 30-åring og ble her. Språket og historiene hans, er etter min mening vanskelig å beskrive. Når jeg setter meg ned med boka, faller det en helt spesiell ro over meg, og sånn har det vært siden den første jeg leste, selv om den ikke er hans beste. Håper flere kan får øynene opp for Kurt Aust, det fortjener han virkelig.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Siden jeg la litt opp til diskusjonen rundt Leines oversettelse fra dansk til norsk, så vil jeg gjerne legge til at jeg har lest to av hans samtidsromaner, og etter min mening behersker han det norske språket mer enn godt nok. En historisk roman hvor det danske og norske språket glir over i hverandre er noe annet. Jeg får også en følelse av at han overdriver litt i den norske utgaven, at han trenger å bevise noe ... ?

Jeg lastet ned og leste den svenske versjonen for noen år siden og har gjenlest litt i den, lest deler av den norske oversettelsen og litt i den danske. Av en eller annen grunn likte jeg den svenske best. Kanskje oversetteren har funnet en måte å tone ned en del av det "grove snakket" uten at jeg føler at noe har gått tapt

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg ble nysgjerrig og har gått tilbake og lest deler om igjen. Tragisk nok hadde både Bertel, Lydia (enken) og hennes døde datter Milka den samme faren. Misjonær Oxbøl, kalt gamlepresten og horebokken. Jeg tror det er datteren til Lydia som er gravlagt sammen med moren og Morten Falck.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Men för all del, jag kanske övertolkar; rött vin får tankarna att dansa i en traumatiserad hjärna.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Med skrivandet syr man fast sig i verkligheten och verkligheten i sig,

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Sorg äter minne, har jag läst någonstans, förmodlingen hos Sebald, och det är hursomhelst en riktig iakttagelse.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

för en gångs skull ska jag inte låta den andres oförsonade gärningar drabba mig, för det är just detta som det alltid varit frågan om. Skuld och skam smittar.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jag lämnade Stockholm ungefär sju månader efter att min fru och dotter försvunnit.

Eugen Kallmanns ögon av Håkan Nesser.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

"Vi var alle for blakke til å gjøre opprør så nært pengesekken. Vi var kommet for å tigge, vi hadde dessverre ikke råd til å lage noen revolusjon, i det minste ikke før vi sjøl hadde fått et klart og utvetydig nei."

Godt sagt! (0) Varsle Svar
Det var ikke overraskende at dette var en sterk bok. Alle anmeldelser og vurderinger jeg har lest om den tydet på det.

For en som heldigvis har vært forskånet fra å måtte forholde seg til spørsmålene denne boken graver i, er det jo vanskelig å vurdere hva som er realistisk eller ikke, men det framstår realistisk. Den tilsynelatende uoverstigelige avgrunnen mellom hverdag og ordinært liv og hendelser som framstår grusomme for de fleste av oss bygges bru over og kobles sammen på måter som i hvert fall framstår troverdige. Jeg tror denne boken er et viktig bidrag for å forstå problematikken den tar opp på et dypere emosjonelt og relsjonelt plan, en type forståelse faglitteratur sjelden kan gi.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Ordkunnig er jeg nok ikke, men jeg leter og fant det ut i ordboka til Universitet i Bergen.

trøysam stammer fra det norrøne verbet trøye som betyr:

  1. få (tida) til å gå (med noko interessant) fylle, fordrive trøye tida med lesing

  2. underhalde, moroe, leke (med) trøye gjestene/ trøye seg med lesing/ ungane trøyer seg godt saman

  3. trivast. eg kan ikkje trøye (meg) der

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Veldig bra.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Vergil har jeg ikke møtt ennå, men "Absalom, Absalom!" står i hylla, gudene vet om jeg noengang kommer meg gjennom den, men Jules Verne, Jules Verne, jeg hadde tenkt å fremheve "Verden rundt på 80 dager", men ser at du har lest og verdsatt den høyt. Herman Kochs "Middagen" leste jeg med høye forventninger og ble ganske skuffa, håper "Sommerhus med svømmebasseng" holder løpet ut og at du har det greit.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Eric sier alltid at latter virker som en renselse, at det er godt for både kropp og sjel, og når den er ekte, er det bedre enn sex.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Sist sett

Jan-Olav SelforsKikkan HaugenHilde Merete GjessingBeate KristinHilde H HelsethMarit AamdalKirsten LundKaren PatriciaVannflaskeGladleserTorill RevheimNina M. Haugan FinnsonIngunn SCatrine Olsen ArnesenSigrid Blytt TøsdalRisRosOgKlagingJakob SæthreHeidi LBjørg L.Ann EkerhovdHeidi BBHarald KSiljeJarmo LarsenBerit RNinaTanteMamieAnne-Stine Ruud HusevågsvarteperNicolai Alexander StyveBård StøreAlice NordliAnniken LEmil ChristiansenSteinar HansenToveTor-Arne JensenEileen BørresenMarianne  SkageBenedikte