hehe det ville være matematisk umulig, for langt over den tid det trengs å regne ut dette ville sommerfuglen være død for lengst!!!!
Sitter her og under meg. Kikker litt på bøkene mine og tenker på hva jeg har sett under leting etter bøker. Stilartene gjennom tidene har vært nokså samkjørte hht forlagene.
Vet ikke om du har lest Hans Jæger av samme forfatter. Anbefales. Får dypere forståelse av 1800-tallet sosialt, politisk mm
Den som leser mye lærer å uttrykke seg bedre og tar i bruke språket vårt. For språket vårt er levende så lenge vi bruker det. :)
Ingenting er mer dyrbar enn lasten bilen bringer. :)
ingenting?
ingenting
vær så snill
vær så snill, hva da?
det er aldri ingenting, kan du ikke bare si hva det er?
det er ingenting
.....
det er du som lager et nummer av det .....
hehe jeg pleier å si; venter en lenge nok så går alt over!!!
bissi på jobb
ringer deg siden
født 5. januar 1932 i Alessandria i Italia
En internasjonalt kjent italiensk semiotiker, filosof, forfatter - med sine essayer flittig kommentert den politiske og kulturelle situasjonen i Italia og i resten av verden
Wikipedia
Eco ble i 1998 utnevnt til den tyske ordenen Pour le Mérite für Wissenschaften und Künste
Siden 1985 har Umberto Eco blitt æret med over 30 æresdoktorgrader fra ulike akademiske institusjoner verden over
Biografi - Bøker oversatt til norsk
Rosens navn, 1984 (Il nome della rosa, 1980) oversatt av Carsten Middelthon.
Randbemerkninger til Rosens navn, 1989, oversatt av Carsten Middelthon.
Foucaults pendel, 1989 (Il pendolo di Foucault, 1988), oversatt av Carsten Middelthon.
Dommedag er nær, 1994, oversatt av Lone Klem.
Seks turer i fortellingenes skoger, 1994, oversatt av Jon Rognlien.
Øya fra dagen før, 1995 (L'isola del giorno prima, 1994), oversatt av Tommy Watz.
Den nye middelalderen, 2000, oversatt av Tommy Watz.
Fire moralske betraktninger, 2000, oversatt av Siri Nergaard.
Skjønnhetens historie", oversatt av Mona Vestli og Steinar Lone.
Baudolino, 2002, (Baudolino), 2000, oversatt av Tor Fotland.
Om litteratur, 2004, oversatt av Birgit Owe Svihus og Kristian Østberg.
Dronning Loanas mystiske flamme, 2005 (La misteriosa fiamma della regina Loana, 2004), oversatt av Birgit Owe Svihus.
Gravlunden i Praha, 2011 (Il cimitero di Praga, 2010), oversatt av Astrid Nordang.
født 22. desember 1807
død 21. oktober 1873
Wikipedia
Biografi:
«Til Henrik Wergeland!», Morgenbladet (lyrikk), august 1830
Henrik Wergelands Digtekunst og Polemik ved Aktstykker oplyste (litteraturkritikk), 1832
Norges Dæmring. Et polemisk Digt (lyrikk), 1834
Digte, 1839 [1838]
Nyere Digte, 1845 [1844]
Halvhundrede Digte, 1848
Reisebilleder og Digte, 1851
En Sjel i Vildmarken (fortelling), 1856
En Digtsamling, 1860 [1859]
Ewald og de norske Digtere (litteraturhistorie), 1863
Samlede Skrifter, 1867–68
Samlede Digterværker, Jubilæumsutgave I-VI 1907, gjenutgitt i 1921
Samlede Digterverker I-III, 1945
Metaphysik i 100 Paragrafer (forelesningsmanuskript utgitt med kommentarer ved A. Aarnes og E. A. Wyller), 1965
Samlede verker 1–5 (vitenskapelig utgave med innledning og kommentarer av Ingard Hauge), 1990–92.
Konflikten mellom Johan Sebastian Welhaven og Henrik Wergeland var en kulturpolitisk konflikt og en personlig konflikt som tok til i 1830 med utgangspunkt i studentmiljøet i hovedstaden.
Ref. Wikipedia.
Ta det med deg!
Det minste av grønt som har hendt deg
kan redde livet ditt en dag
i vinterlandet.
Et strå bare
et eneste blankt lite strå
fra sommeren i fjor
frosset fast i fonna,
kan hindre skredets tusen drepende tonn
i å styrte utfor.
HANS BØRLI
Takk! Så sant. Jeg er svak for Kolbein Falkeids dikt. :)
Ja du går inn på "innstillinger", trykker på "bilde" velger file til bilde du vil hente opp, trykker på last opp bilde - tror du trykker på F5 etterpå. :)
Takk for tips, har lagt den til ønskelisten. :)
Huff, ja. Man kan si fordommer fordummer. Det vil alltid være noen som ikke har verken moral eller etikk uansett religion. Å ta alt bokstavelig Bibelen/Koranen har ført til nedsettelse av andre menneskers verdi og til mange kriger, På den annen side så er det vårt følelsesliv som gir oss erfaringer og oppfattelse av omverdenen. Vold avler vold som et råttent eple påvirker det våre følelser. Å tilgi er ikke å godta en krenket hendelse, men å slippe våre følelser fri.
hehe vi kvinner har en tendens til å ta flere utenom stikkveier for å beskrive noe underveis. Menn klarer ikke å følge med og trekke fra / trekke til historien ved veis ende.
Kjøpte nettopp Hitler, overmot og nederlag av Ian Kershaw på nettet. Den var opprinnelig i 2 bøker, men er nå på nærmere 1000 sider. Den skal være utrolig god av dem jeg har spurt. Nå har jeg lest flere bøker fra WWII. Det er først nå i de senere årene at de er kommet på markedet. Noen kom vel ut rett etter krigen uten at de fikk noe særlig oppmerksomhet pga, nærheten til krigens dager.
Her kommer alt an på hvilken bok du leser. Det er bøker du leser bare litt her og litt der. Det er gjerne filosofi, historie, sakprosa, lyrikk mao bøker du plukker ned fra hyllen fra tid til annen. Jeg må innrømme at jeg liker bøker som jeg kan hoppe rundt i for å inspirasjon. Dvs. biografier leser jeg først gjennom hele og deretter som oppslagsbok hvis det er henvisninger til bøker av forfatteren. Har i grunnen vært veldig interessert i biografier det kan være at man vil komme under huden til personen, forstå ham/hun bedre. Det kan også være en person du ikke liker og da må jeg vite hvorfor, hehe.
Man leser vel for å få en opplevelse/flukt fra hverdagen. Noen kioskroman leser jeg ikke (kommer an på man mener hva kioskroman er). Har hatt flere gode leveopplevelser, men romaner ligger ikke helt for meg. Er nok mer en sakprosa person + krim + lyrikk. Jeg har vel egentlig aldri diskutert bøker med andre. For jeg opplever det som egen leseopplevelse der og da, men husker ikke flere detaljer etterpå til diskusjon.