Jeg tenkte umiddelbart på det engelske uttrykket: "to be full of oneself." Kanskje en Ibsensk gjendiktning av det? Peer er definitivt "full of himself" eller husker jeg feil?
I min Aschehoug og Gyldendals Store Norske Ordbok står det:
hovre -et: ing, stå stille over bakken. [eng. hover jf. hovercraft]
Hvorfor ikke låne Henrik Ibsens skrifter 5 + Kommentarbindet
Hadde en liten mistanke om at det var noe sånt som hadde skjedd, ja ;-)
Takk for at du delte denne, Annelingua! Det var en veldig interessant artikkel. Samtidig fikk jeg frisket opp noen av episodene gjennom sitatene som han tar med. Jeg lånte boka på biblioteket, men dette er faktisk ei bok jeg kunne tenke meg å eie, selv om jeg prøver å kutte ned på antallet bøker i bokhyllene ...
Og så sitter jeg og lurer litt på hva du mener med "språket kjolen". Er det noe jeg har oversett i artikkelen, eller er det en feilskrift? Sitter her og ser på tastaturet mitt for å prøve å gjette hvilket ord det i såfall skulle ha vært, men må melde pass ;))
Snarvei til Peer Gynt
Vigdis Ystad 1942-
2011
PS ser at boken er utsolgt hos Bokkilden
Fant en slags link på nb.no
eller peergynt.no
Engelsk tittel : Shortcut to Peer Gynt
Jeg vil prøve å følge dere på denne felleslesingen.
Jeg finner heller ikke Snarvei til Peer Gynt, men Vigdis Ystad skriver en del om Peer Gynt i
"livets endeløse gåde": Ibsens dikt og drama.
Boken kan du også låne på biblioteket.
Det ble heldigvis tid til litt lesing denne helga også. Fikk lest ferdig Kyrre Andreassens For øvrig mener jeg at Karthago bør ødelegges. Hovedpersonens lange enetale er innimellom hysterisk morsom, men det blir også gradvis en mer alvorlig undertone i boka etter hvert som vi skjønner mer av hva som egentlig foregår. Ser det er delte meninger her inne om denne, men jeg likte den godt.
Fugletribunalet leste jeg for en stund siden og syntes mye der var bra, men hadde litt blandede følelser til slutt. Spent på å høre hva du synes om den når du har lest ferdig.
Hva som blir neste bok ut er jeg usikker på. Havende av Gunstein Bakke ligger i alle fall høyt oppe på leselista.
Fortellingen om Peder var planlagt fra forfatteren i 3 deler. Du har valgt bok nr. 2, og ut i fra det jeg kan finne, rakk ikke Tor Torkildsen og utgi det siste bindet i denne serien. "Skipbrudden" kom ut i 2004 og han døde i 2006. Det er ikke rart at du ikke skjønner noe :) Forklar det for læreren din og velg en annen bok.
Leseperiode:
Torsdag 5. januar – søndag 5. februar.
Kongens fall ble utgitt i tre deler mellom 1899 og 1902. Første del dekker tiden fra 1497 – 1500, andre del foregår fra 1520 – 1523 og siste del finner sted i 1535. På dansk har de fått titlene: "Foraarets Død", "Den store Sommeren" og "Vinteren."
Hovedpersonen i romanen er studenten og soldaten, Mikkel Thøgersen, hvis skjebne avspeiler Kong Christians egen bane fra storhet til fall.
Fra Nobels webside:
"The Nobel Prize in Literature 1944 was awarded to Johannes V. Jensen "for the rare strength and fertility of his poetic imagination with which is combined an intellectual curiosity of wide scope and a bold, freshly creative style".
Alle er velkomne med innlegg, kommentarer til boka, forfatteren eller andre relevante emner.
Hun kikker bort på en bøtte med en oppvaskklut i blodig vann, og tenker at det eneste tortur avslører, er torturistens egne hemmeligheter.
Veggen av Marlene Haushofer ligger gratis tilgjengelig på nb.no for de som ønsker det.
I det gamle Persia ble unge mennesker oppdradd med tre mål for øye, man skulle lære; å ride, å skyte med bue, å tale sannhet. Vi lærer ingenting, annet enn at det gjelder å sikre oss et bekvemt liv; i seg selv en så eventyrlig løgn at den sikkert er sykdomsskapende.
Jens Bjørneboe
Jeg har lest denne biografien om Arthur Omre og den overrasket meg positivt. Kan også anbefale Mors og fars historie av Edvard Hoem. Jeg, Phoolan Devi vil helt sikkert gjør inntrykk..
Du har alltid imponert meg med dine søk, og det høres veldig logisk ut, ligger i sjelen og blodet til de som gikk der, og det finnes ingen klar siteringskilde.
Jeg tenker at det er satt sammen i brokker og hentet fra Bibelen og eller annen religiøs/filosofisk litteratur.
Det er godt å få litt skryt av dere her inne, hjemme i stua er det ikke for mye av det. Hadde jeg kunnet velge karriere om igjen, så kunne jeg tenkt meg noe innen etterforskning. Det er så tilfredsstillende å søke seg frem til det nesten umulige. På norsk fant jeg ingenting, men tenkte det kunne ha engelsk opphav og søkte på forskjellige alternative oversettelser og der satt den. Veldig artig.
Det ser ut som det stammer fra forfatteren Dick Francis.
P.S. Det står på side 112 i romanen Dødelig arv.
Hjertelig takk.