Ser ikke ut som om det er så mange bokelskere som sitter med et eksemplar til overs... Men her fant jeg to danske antikvariater som selger den for en ganske rimelig penge! (Og så kommer selvfølgelig portoen i tillegg, da.)
I likhet med geitebukkeskjegg tenkte jeg umiddelbart på Thorkild Hansens trilogi og på boken om slaveskipet Fredensborg. (Jeg har ikke lest noen av dem ennå - men min mor har opp gjennom årene anbefalt meg dem, så jeg har dem alle på min "longlist".) På litteratursiden.dk, som er danske bibliotekarers fellesblogg med litteraturtips og anmeldelser, fant jeg omtale av Ebbe Larsens "Den vestindiske arv" - den ble jeg nysgjerrig på, du kan jo ta en titt på blogginnlegget jeg har lenket til her?
Ja, men det har med rettigheter å gjøre. Jeg var med på et møte der en av de andre deltagerne tok opp det problemet med noen av de ansvarlige på Nasjonalbiblioteket, og de kunne bare beklage; NB har forhandlet frem muligheten til å legge ut også nyere litteratur, men på den betingelse at det kun er norske IP-adresser som får tilgang. Så jeg tror vi skal være glade for at vi får så mye som vi får - alternativet hadde nok vært at vi bare hadde fått tilgang på litteratur som er så gammel at den ikke lenger er beskyttet av loven om opphavsrettigheter. Men jeg tipper at du sitter i Brasil akkurat nå, og gjerne skulle hatt muligheten til å gå inn på NBs digitalutgaver? Jeg føler med deg i så fall! Men du kan jo benytte sjansen til å sjekke hvor mye brasiliansk (og annen portugisisk-språklig?) litteratur du får tilgang på gratis der borte? Hadde vært interessant å høre om tilstanden utaskjærs, det har nemlig blitt sagt at NB er ganske enestående i å ha digitalisert så mye OG gjort det fritt tilgjengelig i det hele tatt...
Du, selv de ansatte på NB knoter. I alle fall gjorde hun det, hun som holdt et foredrag jeg overvar for et år siden; hun tok opp bokhylla.no på storskjerm for å vise noen eksempler på alt det som er digitalisert - og hun fiklet mye med musepeker og ikoner for å få nettsidene til å samarbeide. Jeg er selv stor fan av digitaliseringsjobben NB gjør - men det er litt vel knotete, slik de har lagt opp de nettsidene.
Så du trodde kanskje ikke du var totalt kartlagt etter alle disse år... Oh, yes, Lillevi, I just knew you would appreciate a little Lamb, my dear. ;)
(Prioriteringsproblemer? Du også? Vel, jeg lider med deg. Mine bøker tar seg selv av prioriteringen, har jeg funnet ut. Som da jeg holdt på å pakke i morges, da dukket rett og slett Travels with Charley opp i en bokhylle - aner ikke hvor den gjemte seg da jeg så etter den i den bokhyllen i vinter, men nå klarte den i alle fall å snike i køen og komme seg opp som nr. 2 på prioriteringslisten min! Jeg må bare bli ferdig med Agnes Ravatn først; leste halve Stillstand på bussen i dag, og den svarer absolutt til forventningene Helga skapte med denne tråden!)
Sjekk de lokale historielagene - flere av historielagene i Telemark har gitt ut lokalhistoriske bøker og skrifter som omhandler hendelser og dagligliv under krigen, og jeg ville tro at historieinteresserte egder har vært like foretaksomme! På lokalhistoriewiki.no finner du en oversikt over norske historielag - og det kan forresten godt være at du kan finne informasjon om krigsårene i Agder-fylkene på lokalhistoriewiki.no, også!
Jeg må ile til og innrømme at det er noen år siden jeg leste Charles Lamb - jeg hadde lest om ham (husker ikke helt hva eller hvor, men jeg lurer på om bl.a. Helene Hanff, hun med bl.a. "84 Charing Cross Road", vet du, var en av dem som jeg hadde sett omtale ham. I alle fall - jeg fant en bitteliten bok kalt "Essays of Elia", med Charles Lambs essays, på en brukthandel, og siden jeg altså hadde hørt (les: lest) om ham, slo jeg til. Og nå husker jeg ikke helt hvorfor jeg ble så begeistret - men det ble jeg! Nå har jeg funnet ut at Dreyer forlag ga ut noen av Lambs essays i 1958 - og her fant jeg jammen digitalutgaven av Charles Lambs essays i norsk utgave på bokhylla.no, værsågod Lillevi! Du MÅÅÅÅÅ bare gå inn og begynne å lese forordet, om hvordan han innledet en av sine to (!) selvbiografier - da tenker jeg du er solgt, du også. Og jeg fikk lyst til å finne frem min Lamb-samling på nytt - men hvor søren har jeg gjort av den, da?
Takk for tipset, Hilda - i ettermiddag sikret jeg meg Agnes Ravatns Stillstand! Jeg trengte bare å åpne den og lese begynnelsen før det var klart at den boken måtte få bli med meg til kassen. Supert format for feriebagasjen også - så denne blir med på hytta i morgen. :D (Jeg er glad i essay-formatet fra før, og av andre norske essayister kan jeg tipse om Runar Døving og Espen Søbye. Og av (mye) eldre dato: Charles Lamb! En gammel engelskmann - og en fantastisk stilist.
Du leser forhåpentlig også mitt forrige svar til deg, med lenke til forlagsomtalen av Johan Grip OG "hente-diktet" hans (det er jeg som kaller det "hente-diktet", men du skjønner raskt hvorfor). Og så bommet jeg på nok en navnegjengivelse: Inger Elisabeth Hansen skal det være - og hun har både vært formann i forfatterforeningen og nominert til Nordisk Råds litteraturpris. Dessuten er hun - leser jeg på Wikipedia-siden jeg lenket til - gift med en annen poet; Torgeir Schjerven. Så der fikk du et navn til... ;)
Du var for kjapp for meg - jeg blander alltid navnene på Johan Harstad og Johan Grip, men dikteren heter altså Grip og ikke Harstad! Johan Grip er vel mest kjent for "hente-diktet" sitt - det har jeg sett folk sitere uten å oppgi forfatternavn, antagelig fordi de ikke har ant at det var et forfatternavn bak strofene... Jeg må innrømme at jeg ikke leser veldig mye poesi selv, men jeg leser med interesse litteraturanmeldelser når jeg kommer over dem, og da fester det seg jo noen navn... (og så blar jeg litt i diktsamlinger i bokhandelen av og til. Jeg gjør jo det, i det minste.)
Av norske samtidspoeter har Cathrine Grøndahl og Johan Grip (samlinger jeg finner her inne: Enkle dikt og Denne kjærligheten) fått svært gode kritikker - så kanskje du bør snuse litt på dem? Ingrid Elisabeth Hanssen rangerer vel også som en av de mest anerkjente samtidspoetene. Ja - og Håvard Rem; han har vel også gjendiktet Bob Dylan, men i den senere tid er det vel svartmetall han har interessert seg mest for? Om enn kanskje ikke i diktform...
Hvorfor slette tråden, bare fordi programmet ikke lenger er gratis? Om programmet - og nettsiden der det tilbys, og de andre programmene som vil bli tilbudt der senere - er bra, kan det jo være interessant for bokelskerne her inne selv om det må betales penger for det? Jeg synes det kan være fint om du lar tråden ligge, jeg - den vil jo bare havne nedover i bunken, og der gjør den vel ingen skade?
I denne romanen skriver Amin Maalouf om hvordan et menneske under påvirkning av storpolitikk og krig, men også enkeltpersoners disposisjoner, kan miste fullstendig kontrollen over sitt eget liv. Romanen er kort, men dekker over et langt livsløp - ja, for så vidt over flere generasjoner. Forfatteren gjør et interessant grep når fortelleren knapt har noen plass i bokens handling, men kun målbærer hovedpersonens historie slik han selv får den fortalt over et par dager. Hovedpersonen presenterer seg som Ossyane, og sønn av en tyrkisk adelsmann og adelsmannens armenske venns datter. Innviklet? Ja, Ossyanes liv preges av en sammensatt bakgrunn og av det skiftende maktforholdet i Midtøsten opp gjennom 1900-tallet. For å komme unna sin fars forventninger drar Ossyane til Frankrike for å studere, men så bryter 2. verdenskrig ut...
Som leser følger jeg svingningene i Ossyanes liv med tilsvarende svinging mellom håp og desperasjon. En skjematisk beskrivelse av handlingen ville være at den handler om "krig og fred og død og kjærlighet og sånt" - jeg synes det er vanskelig å være mer konkret uten å røpe selve handlingen, kanskje fordi boken er så kort? Boken engasjerer meg, som alt jeg har lest av Amin Maalouf. Den norske oversettelsen, av Christine Amadou, fungerer godt. (Dog må noe ha skjedd på veien fra henne til oss - har noen i forlaget eller på trykkeriet kommet borti den automatiske stavekontrollen? Hver eneste gang det burde stått "skrevet" i boken - som for eksempel "hun hadde skrevet navnet hans på konvolutten" - ja, så står det ikke "skrevet" men "skrevde". Før jeg hadde lest femti sider hadde jeg støtt på misfosteret "skrevde" FEM ganger - etter det sluttet jeg å telle. Forsåvidt en bagatell, men fryktelig irriterende - i alle fall for denne pedantiske leseren.)
Jeg har gitt Havnene i Levanten terningkast 5.
Der minner du meg på fire bøker som har stått ulest i hyllen min noen år - denne, og tre andre bøker av samme forfatter. Aftenposten pleide å trykke Færøviks innsiktsfulle reportasjer og reisebrev fra Asia (gjør de det ennå?), og jeg pleide å lese dem med stor interesse. Men bøkene hans kom jeg aldri i gang med - tusen takk for påminnelsen, Karin, kanskje dette blir sommeren da jeg får lest i alle fall noen av dem?
Så du at Fredrik Wandrup tok opp spørsmålet "ferielitteratur" i Dagbladet på lørdag (21.06.14)?
Jeg for min del kommer nok til å velge sommerlektyre etter samme metode som ellers i året: innfallsmetoden.... ;)
:D! Det slo meg at bøkene til Jules Verne(uttales "Skyll vær'n" om du trenger å spørre på bibliotek eller i bokhandel - det vet du kanskje, men som gammel franskstudent legger jeg ved ørlite grann franskundervisning just in case...) kanskje også kan være verdt å kikke nærmere på - det er mange av dem, og jeg tror de er ganske forskjellige (så det kan være verdt å kikke på flere enn én). Lykke til med jakten videre!
Ja, da fikk i alle fall jeg en nærmere idé om hva dere kan være ute etter. Hva med litt mer Mark Twain, da? Eller - hva med Gobi-bøkene til Tor Åge Bringsværd? Jeg tror de skulle passe for både foreldre og avkom...!
Og så skrev Maria Gripe mange bøker som ble populære også her i landet. Agnes Cecilia er etter sigende full av spenning og mystikk. Tordivelen flyr i skumringen laget jo Barnetimen et prisvinnende hørespill av - jeg tror nrk radio sender det i reprise i sommer!
Jeg hadde heller ikke hørt om Oppvekst i Andeby, enn si om forfatteren Audun Briseid - men både den boken og andre av ham fant jeg på www.bokhylla.no. Her er lenken til digitalutgaven av Oppvekst i Andeby - jeg liker starten, så jeg skal lese mer!
Så bra, jeg håpet så absolutt å lokke flere til å se nærmere på Sinclair Lewis. Noen av titlene hans er altså oversatt til norsk, og de ligger gratis tilgjengelig på bokhylla.no. Håper du gjør en fangst hos Halvdan, Karin, jeg har ennå ikke vært der - men kanskje i sommer?