Vill gjetning: kan det være noe av Hieronymus Bosch?

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Ja - der (på adlibris.no) har jeg også en anseelig stabel bøker i handlevognen, gitt... Jeg jobber hardt med å holde meg i skinnet. Led meg ikke enda dypere inn i fristelse, er du snill. - Men jeg kan ta igjen: oversetteren hans kommer til CAK (Center for Afrikansk Kulturformidling, her i Oslo) nå i høst, for å fortelle om erfaringene fra arbeidet med å oversette hans verker fra gikuyu til engelsk. Husker ikke datoen, men den ligger nok ute på www.cak.no, skulle jeg tro.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg fant også en (til), tror jeg: romanen "Hammer og kors" fra 1995, der forfatteren Ståle Botn forteller historien om Øyvind Finnsson Skaldespille. Øyvind var en historisk person som døde på Alstahaug i år 990 e.Kr. - jeg bare tipper at den historien må dreie seg mye om Nord-Norge, all den tid forfatteren forteller på sin egen hjemmeside at han selv er født på (i?) Sandnessjøen og fortsatt bor der....

Og siden jeg fant digitalutgaven av romanen "Hammer og kors" på bokhylla.no, sjekket jeg første side: og der starter i alle fall romanen på Alstahaug!

Men bokhylla.no inneholdt flere spor. Der fikk jeg også opp digitalutgaven av romanen "Kors eller hammer - Håvard Erlingsson" fra 1945 - forfatter Thorvald E. Solberg starter handlingen blant vikinger i Bindalsfjorden, som ligger i Nordland i følge Google. Og denne romanen nevnes såvidt på en nettside om en gård i Gildeskål - nok en gang takk til Google!

Romanen "Kors og hammer" fra 1917 viser seg derimot å være et blindspor - selv om bokhylla.no's digitalutgave av romanen "Kors og hammer" viser seg å stamme fra Brønnøysunds folkeboksamling. Denne romanen av Hans Hegna starter i alle fall handlingen på Ringerike - men vi befinner oss fortsatt blant vikinger. Den som vil drive grunnforskningen videre, kan jo sjekke om Hegna og hans vikinger beveger seg nordover utover i romanen.... ;P

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Men du kan bruke nettet til mye annet, vet du. Så får du heller ta et soldat-skippertak når du er hjemme igjen. ;)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg må nok satse på YouTube, jeg også! :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Nei, mannen var jo usedvanlig produktiv, så ikke rart at denne tittelen var ny for deg - det var den for meg også! I det hele tatt dukker det stadig opp nye titler når det gjelder Bojer. Den franske fane har jeg ennå ikke snublet over (jeg misunner deg altså fortsatt!), men dann og vann kommer jeg over en og annen tittel jeg ikke har fra før. Dog er det en stund siden jeg har fordypet meg i Bojer nå - det er så mange bøker jeg har lyst til å lese! (Der fikk du et vers av miin evindelige klagesang, ja.) For noen få uker siden var jeg forresten i et antikvariat der innehaveren hadde en førsteutgave med Johan Bojers signatur liggende på sitt skrivebord - men jeg stod over. Det er innholdet jeg er interessert i, så kan noen andre glede seg over autografen!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

"Fangen, som sang" er den korrekte tittelen på denne romanen av min favorittforfatter Johan Bojer (jeg har flere favorittforfattere, selvfølgelig). I påvente av at jeg får lest den selv, legger jeg inn lenke til et blogginnlegg om Fangen, som sang.. Det var altså slik Bojer skrev tittelen da den kom i 1913: "Fangen, som sang" - med komma. (Denne utgaven kom opp ved søk her inne, og jeg valgte å følge den i stedet for å registrere den på nytt. Etterpå oppdaget jeg at tittelen ikke var fullstendig. Jaja - gjort er gjort.) Og det var heldigvis en 1913-utgave jeg plukket med meg fra brukthandelen for en stund siden.... Jeg liker å lese bøker i den originale språkdrakten!

Bloggeren Skriveren forteller at nobelprisvinner Le Clézio holder denne romanen høyt, og at samme Le Clézio antar at Sartre må ha lest denne boken. Interessant.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Ellen Martol tipser i denne tråden om at forfatteren Aina Basso skal delta i samtale om historiske romaner på Riksarkivet 14.10.14. Kanskje dette er interessant for deg - eller for personen som stilte deg spørsmål om nordnorske historiske romaner?

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Det går ikke å lese digitale bøker på nb.no fra utlandet, nei. Det er en av betingelsene i avtalen som gir Nasjonalbiblioteket retten til å legge ut norske bøker gratis på nettet. Vi får glede oss over at vi har muligheten når vi er hjemme!

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Ikke lest noe av ham. Eller hørt om ham før. MEN han har også skrevet filmmanus - til filmer med blant andre Isabelle Adjani og Gerard Depardieu i hovedroller. Filmskuespiller har han også vært! Dette er noen av filmene han har skrevet manus til:

  • Bon voyage (2003)
  • Une jeunesse (1983)
  • Lacombe Lucien (1974)

Hele film-merittlisten hans ligger her på imdb.com. (Og der står det også at mannen er 1,98 m høy... hva man kan finne ut via nettet i våre dager, dere! ;P)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Definitivt finnes det: masse humor i Selma Lagerlöf. Mellom linjene - men den er der! Og hos Dario Fo er det absurd humor i bøtter og spann - teaterstykket "Vi betaler ikke, vi betaler ikke!" har jeg vel sett en tre-fire ganger, og jeg fryder meg like meget hver gang.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Aina Basso kom for et par år siden med en roman om hekseprosessene i Nord-Norge. La meg se... ja, her: "Inn i elden" heter den. Jeg har ikke lest den selv, men den fikk bra kritikker.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Og på Tronsmo har de i alle fall en av romanene hans i engelsk oversettelse - den som heter noe sånt som "In the House of the Interpreter". Jeg har vært fristet til å kjøpe den flere ganger, men hittil har den bare vært shortlisted, og ikke fått lov til å være med helt frem til kassen. Noen av fristelsene i bokhandelen bare tilbake på plass i hyllen igjen, for da kjenner jeg liksom at jeg har litt impulskontroll tross alt.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Takk selv - for en strålende OG på samme tid aldri så lite forstemmende oppsummering av resultatene av din research. Mye kan tyde på at grekerne ikke har et særlig effektivt GRELA (hvis da NORLA kan tillegges æren for at man finner nålevende norske forfatteres bøker oversatt og i salg både i Europa, Amerika, Asia og Afrika.....)

:D

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Kanskje litt skivebom fra min side også: opprinnelig greske Theodor Kallifatides(lenke til svensk Wikipedia) skriver riktignok på svensk, men romanene hans handler om grekere i Hellas.

Norsk Wikipedias liste over moderne greske forfattere (formodentlig) oversatt til norsk er ikke så lang - men om vi går tilbake til svenskene, har svensk Wikipedia en ganske mye lengre liste over greske forfattere (formodentlig) oversatt til svensk. Så kan du jo hoppe videre derfra til dansk Wikipedia, engelskspråklig Wikipedia, - tja?

I 1963 fikk for øvrig den greske poeten og diplomaten Giorgos Seferis nobelprisen i litteratur - stadig vekk i følge Wikipedia. Hva man lærer.... ;)

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Jaha - hjemme igjen: femtemann blant nobelprisvinnerne i plastposen var Dario Fo! Og dette var boktitlene:

  • Ann Vickers - Sinclair Lewis
  • Troll och Människor - Selma Lagerlöf
  • Collected Poems and Plays - Rabindranath Tagore (og de to danske av samme forfatter var "Halvmaanen" fra 1918 og "Flakkende Fugle" fra 1919)
  • America and Americans - John Steinbeck
  • My first seven years - Dario Fo
Godt sagt! (0) Varsle Svar

"Kong Kull"-omtale: ja takk, gjerne!

De fem bøkene? Eh... ja. De er hjemme - det er ikke jeg. Men fritt etter hukommelsen - de fem nobelprisvinnerne var i alle fall Sinclair Lewis, Selma Lagerlöf (en samling historier, tittelen var noe med "Troll och ..."), Rabindranath Tagore (fant faktisk tre bøker av ham, og ham har jeg vært nysgjerrig på lenge! Så da slo jeg til på to gamle oversettelser av to av verkene hans (de havnet i sekken og ikke i plastposen, om noen skulle begynne å addere og få en sum på mer enn 5), samt en engelskspråklig samling av verkene hans, som inkluderer de samme to tekstene. Men de to små oversatte var så fine, så....), John Steinbeck (en liten bok der Steinbeck skriver om Amerika, og en-eller-annen-fotograf har fotografert Amerika...) og ---- tja. Hvem var det nå igjen, den femte? Hugsar ikkje.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Og jeg har nesten ikke vært inne på bokelskere.no de siste ukene (travel tid, denne høsten) - så jeg så ikke ditt innlegg. Men jeg kan fortelle at jeg for en uke siden fant en annen Sinclair Lewis-roman, nemlig Ann Vickers fra 1933, på antikvariat (jada - noen antikvariat- og bokhandel-besøk klarer man alltid å presse inn i en hektisk hverdag ;P), så med tid og stunder blir det vel en Sinclair L.-omtale til å finne her...

Forresten så har jeg for tiden Travels with Charley som veskebok (hatt det lenge, men den er skikkelig bra selv om jeg har brukt uforholdsmessig lang tid på den!), og til min store overraskelse og glede begynte John Steinbeck plutselig å skrive om sitt forhold til "Red Lewis" midt inni den boken. Dét var stas! ;P

Og så kan jeg ikke dy meg for å fortelle at akkurat det antikvariat-besøket endte opp i en liten stabel bøker der halvparten havnet i ryggsekken og resten i en plastpose. På bussen videre oppdaget jeg at de fem bøkene i posen på fanget representerte fem ulike nobelprisvinnere - DA ble jeg EKSTRA fornøyd med fangsten, gitt! Bill.mrk. "uhelbredelig gæren".

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Veldig fint å høre at du jobber med dette, André, og at du forklarer oss årsaken til problemene også. Du vet, vi er mange som har blitt ganske avhengige av bokelskere.no - så da blir vi frustrerte når tjenesten begynner å knirke i funksjonene! (En melding fra deg på bokelskere.no gir oss ro i sjelen igjen - du kan forebygge mye frustrasjon både hos oss og (sikkert?) hos deg selv ved å komme oss i forkjøpet når tekniske endringer "der ute i verden" påvirker oss her inne i våre trygge og skjermede bokelskere.no-boble.)

Jeg ser frem til at du får fiks på problemet (nå som jeg for én gangs skyld har lest bokhøstens ferskvarer og gjerne vil få registrert det på kontoen min...), og du ser garantert frem til å bruke kvelder og helger på andre ting enn intensiv bokelskere.no-programmering forårsaket av bokdatabasens re-formatering. Lykke til - håper du snart er i mål! :)

Godt sagt! (8) Varsle Svar

Solveig Schultz Ulrichsen holdt de forelesningene om Père Goriot som fikk meg til å sky Balzac i flere tiår... Men hun var Balzac-spesialisten, så forordet kan være bra nok, det!

Vi er flere som aldri lærer; vil du overta et ekstra eksemplar av Gabriel Garcia Marquez' memoarer? Jeg mener å ha registrert i en tråd for en stund siden at du ønsket deg den - men da hadde jeg ikke lokalisert mine eksemplarer ennå. Dét har jeg nå!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Lena Risvik PaulsenIngeborg GEivind  VaksvikMarit AamdalSigrid Blytt TøsdalBente NogvaAlice NordliLailaReidun SvensliBertyTor Arne DahlBjørn SturødHilde H HelsethStine AskeAnniken RøilIna Elisabeth Bøgh VigreLinda RastenRoger MartinsenHarald KTonje-Elisabeth StørkersenElisabeth SveeStig TTovesveinKorianderTone SundlandSigrid NygaardTonje SivertsenTorTone Maria Jonassenanniken sandvikLars MæhlumTanteMamiePiippokattaReidun VærnesSilje HvalstadFrisk NordvestMorten MüllerTor-Arne JensenKirsten Lund