Enig! Leste denne i fjor, og tror jeg også ga den en femmer. Meget god bok!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg synes "Å drepe en sangfugl" høres mer poetisk ut enn "Drep ikke en sangfugl". Så at det er langt tammere, er jeg ikke helt enig i; men det er nå min mening. "Hvordan drepe en sangfugl" ser jeg ikke helt hvor kommer fra.

"Å drepe en sangfugl" er et setningsfragment, i motsetning til "Drep ikke en sangfugl" som er en imperativsetning (som Torill omtaler), altså per definisjon en helsetning. Da synes jeg det kan ligge mer tolkning i "Å drepe en sangfugl". Å drepe en sangfugl er hva? Å drepe en sangfugl kan føre til? Det mangler noe for å gjøre det til en helsetning (eller til en setning i det hele tatt), så her må eventuelt leseren fylle inn.

Men jeg vet ikke. Jeg bare legger merke til at jeg konstant omtaler den som "Å drepe en sangfugl" når jeg skal snakke om den; blir liksom ikke vant til at den skal hete "Drep ikke en sangfugl".

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Siden Frode Grytten og Murboligen er nevnt, vil jeg foreslå at du tar med Livet bruksanvisning av Georges Perec, som også handler om en bygård med beboere som ikke har stort annet til felles enn adressen - men Perec greier å sveise dem sammen til en helt sensasjonell roman!

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Takk for opplysningen. Jeg har nå kommet litt over halvveis i boka. Persongalleriet her minner meg sterkt om mange andre bøker som jeg slukte i barne- og ungdomstida (for uendelig mange år siden) med hovedperson som er en jente, rebelsk, fremmelig og frittalende /men svært god på bunnen). Hun leker utelukkende med gutter og alltid på deres premisser. De boltrer seg i et nabolag befolket av ganske brokete personer. Hun har en far som er grei, travelt og liberal og som er et stort forbilde. Men så dukker det opp et trussel mot friheten, i form av en tante av den strenge og konvensjonelle sorten. STEREOTYPT, eller hva? Nå har jeg fra begynnelsen forstått at her ligger det noe større politisk bak som snart er i ferd med å dukke tydeligere opp.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Michael er dritings, selv om han lovet Ashley at han ikke skulle drikke så mye. På lørdag skal de gifte seg, men nå er det utdrikningslag, og kameratgjengen er på vei til nok en pub. Michael aner ugler i mosen, men han har ingenting å stille opp med, da de fire kompisene lemper ham ned i en kiste. Med i seg i kista får han et pornoblad, en flaske whisky, en lommelykt, og en walkie talkie. "Om et par timer er vi tilbake", er det siste kompisene sier før kistelokket skrus på. På veien videre, krasjer kompisene til Michael, og omkommer.

Politifullmektig, Roy Grace, får nyss om saken, og prøver å nøste opp i hva som kan ha hendt med den kommende brudgommen. Forloveden hevder hardnakket at hun ikke vet noe, mens forloveren virker mer suspekt. Han har, uheldigvis for Michael, alt å vinne på å tie.

Uhyre spennende og god krim. Første bok om Roy Grace.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det er et eksempel på barnespråket til Scout. Hermaphrodite blir litt for vanskelig for en 8-åring, så da blir det morphodite.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

For øvrig undrer jeg meg over den norske tittelen. Jeg skjønner ikke hvorfor den ikke heter "Å drepe en sangfugl" på norsk.

Den heter jo ikke "Don't kill a mockingbird" på engelsk. Harper Lee hadde vel kalt den det hvis hun ville at den skulle hete det.

Muligens flisespikkeri, men likevel.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Hva er egentlig en morfoditt? Selv ikke fremmedordsøk på internett har kunnet gi meg noen forklaring på det.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ja, da har du vel truffet på morfoditten til Jem og Scout :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Hvis den er oversatt, så kanskje hun kan finne den på Goodreads "choose-your-own-adventure" books liste. Der står det også årstall for publiseringene og kanskje ringer det noen bjeller ved titler eller omslagsbilder.

Her er en liste med ungdomsbøker i denne sjangeren.

I bibliotekenes søkefelt finner jeg ingen sjanger som tilsvarer eller ligner denne. Boka du nevner går under sjangeren "eventyr". Umulig å søke i uten flere referansepunkter.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Er kommet til litt under halvveis. Det som først og fremst slår meg er språket. En HERLIG blanding av barnespråk kombinert med en del fremmedord fra de heller voksnes verden. Akkurat nå hører jeg bok som lydbok. Skal etterpå lese den i papirutgaven. Artig å undersøke hva som fungerer best denne gangen, (Synes generelt at det er litt forskjell. Noen bøker fungerer best på den ene måten. Med andre er det motsatt.)

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Det er sommeren 1852 i Kengis, ei bygd nord i Sverige. Bygdas prest er ingen ringere enn Lars Levi Læstadius. Han preker om umoral, alkoholforbud, og utdanning. Innbyggerne reagerer ulikt på hans teorier.
Samegutten, Jussi, følger presten overalt, etter at Læstadius fant ham i grøfta, og tok ham til seg. Presten er levende opptatt av naturen, og spesielt floraen. Jussi lærer fort å registrere alt rundt seg, og han forguder sin velgjører.
En tjenestejente forsvinner, og både lensmann og bygdefolket er overbevist om at en bjørn har tatt henne. Læstadius er av en annen mening, men det er vanskelig å nå fram til den egenrådige lensmannen. Så forsvinner enda en jente, og Jussi og presten tar opp jakten på det de mener er en menneskelig gjerningsmann.

Medrivende, rå og sanselig, med godt og malerisk språk.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Ferdig med boken
Jeg har lest den ferdig, og dette er nok en av de beste bøkene jeg har lest (den lista begynner jo egentlig å bli lang). Både tematikken og stedet dette foregår på, gjorde disse barneårene til lille Scout ekstra interessante å lese om.

Og så tenkte jeg mens jeg leste: Jeg lurer på hvor mange bokstaver Scout hadde hatt om hun hadde gått på en norsk skole i dag ..?

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Men da har du jo godt grunnlag for å delta i diskusjonen!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

God bedring og takk for jobben du har gjort så langt.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Historisk roman fra middelalderen. Anbefales. Se for øvrig forlagets omtale ifht handling

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Kan det være denne tråden?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg har et vagt minne om hva du mener, men når jeg går tilbake i tid og ser hvilke tråder jeg har startet, så finner jeg den ikke. Kanskje det var noen andre som startet den. Har søkt på forskjellige ord og kombinasjoner, men dessverre.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Og så kan man lese om hverdagsmenneskenes situasjon i Malurt ved århundrets slutt av Vladimir Javorivski. Også svært lesverdig.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Fint, da får vi muligheten til å sammenlikne språk og kommentere oversettelser. Filmen er også svært severdig; jeg tror den finnes i sin helhet på Youtube.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

MariannemarvikkislittymseAnne Berit GrønbechKirsten LundTor Arne DahlHanneMads Leonard HolvikMcHempettIngvild SAlice NordliPiippokattaNorahChristofferBeathe SolbergBeaKareteIngunn SVannflaskePernille GrimelandOleL. SeljeliKnutMRisRosOgKlagingTone HellinoronilleCathrine PedersenTorill RevheimDemeterAnn Helen EMarit FagernesAlexandra Maria Gressum-KemppiHeidiEivind  VaksvikTove Obrestad WøienLena Risvik PaulsenKjell F TislevollHelena EBeate KristinWenche Vargas