Den anerkjente Ridley Scott lager film av Wool/Silo.
Du er våken, Jostein, det henger ikke sammen, og jeg er redd det er en oversetterfeil. I den engelske utgaven legger han fra seg sheriffstjerna på skrivepultetn før han blir låst inn på ventecella. Under samtalen med Jahns tar han seg til fingeren av gammel vane, fordi han pleide å snurre kobberringen rundt på fingeren, men husker at han la den fra seg på kommoden for mange timer siden. Litt senere tar han seg også til brystet før han husker at han har lagt i fra seg både stjerna og ringen.
Her står det: "His hand moved just a little, towards the missing badge, left behind like his ring."
Det blir aldri som man har tenkt.
Det kan bli bedre, men det blir ganske ofte dårligere.
Tid var noe man skapte, ikke noe man fikk.
De som har lyst til å høre Tove Jansson lese sin egen bok, kan gjøre det her.
Ut i fra det jeg hører, så skriver/leser hun "neset mot udden", altså samme betydning som i den norske oversettelsen. Jeg forstår det som at en udde/odde er en liten halvøy, mens et nes er en liten landtunge som binder sammen to landmasser, en ørliten forskjell?
Når det gjelder brønnbåten, så høres det ut som de i "Sommarboken" er ute i en sumpbåt.
Kjenner meg igjen i alt det du skriver :) Anbefales på det varmeste fra meg også.
Boka finnes tilgjengelig på bibliotekenes e-bokutlån.
Det er viktig å påpeke at hvis du legger inn isbn-nummeret, så er det søkbart for andre. Finner du ikke boka på tittelen, sjekk ut isbn-nummeret, kanskje noen andre har lagt den inn.
Du husker rett.
Hyggelig å lese at ting ser ut til rette seg for deg! Mange ser frem til dine lesehelgkommentarer og er litt bekymret for deg. Jeg har begynt på et par "ungdomsbøker" av Rick Riordan". Tror ikke egentlig at dette er noe for meg, men jeg trenger engelsktreningen.
Stakkars deg da! God bedring/helg!
Sør-Afrika som søkbart, omtalt sted her inne, henter frem 214 bøker. Håper det kan hjelpe deg.
Wikipedia har også en oversikt over Sør-Afrikanske forfattere, men det har du kanskje allerede forsøkt.
Noen her på bokelskere.no vet sikkert hvilken bok du leter etter, men mange er på ferie, og andre er ikke så ofte innom nettstedet.
Lykke til! Forsøk gjerne igjen.
God helg og god bedring:)!
Jeg tok en rask titt i hyllene dine og ser "The Rise and Fall of Gøran Trovåg". Er ikke "rise" og "fall" antonymer :)
"Levende og døde i Winsford" av Håkan Nesser kan være et alternativ.
Takk til deg, Lillevi :) Muligheten for at det kan være private oversettere, har slått meg.
Jeg har ofte en utfordring, når det stilles spørsmål her inne. Det er vanskelig for meg å gi opp, dersom jeg ikke finner svaret. Jeg liker å hjelpe folk, men tenker også at dersom letingen kan lære meg noe, så er det greit, hvis ikke kan det være mer bortkasta. Denne gangen var jeg sikker på å finne en eller flere norske oversettere kjapt, men sånn gikk det ikke. For egen del må jeg kanskje kaste inn håndkle. Veldig mange forfattere og diktere har oversatt Bertolt Brecht, men til disse to versjonene finner jeg ingen oversettere.
De siste dagene har jeg brukt reklamepausene i Tour de France til å "bla" igjennom en rekke bøker og diktsamlinger på nb.no + nettet forøvrig. Men jeg finner ikke diktet/sangen, og jeg finner heller ikke en norsk oversettelse av dramaet "Die Mutter/Moren", hvor det er hentet fra, som Libroversum nevnte i sin kommentar.
Dersom jeg tar feil, er jeg veldig glad, da trenger jeg ikke lete lenger. Hjelp meg!
I mangel på en norsk oversettelse med signatur, fant jeg den tyske orginalen:
LOB DES LERNENS
Lerne das Einfachste! Für die
Deren Zeit gekommen ist
Ist es nie zu spät!
Lerne das Abc, es genügt nicht, aber
Lerne es! Laß es dich nicht verdrießen!
Fang an! Du mußt alles wissen!
Du mußt die Führung übernehmen.
Lerne, Mann im Asyl!
Lerne, Mann im Gefängnis!
Lerne, Frau in der Küche!
Lerne, Sechzigjährige!
Du mußt die Führung übernehmen.
Suche die Schule auf, Obdachlose!
Verschaffe dir Wissen, Frierender!
Hungriger, greif nach dem Buch: es ist eine Waffe.
Du mußt die Führung übernehmen.
Scheue dich nicht zu fragen, Genosse!
Laß dir nichts einreden
Sieh selber nach!
Was du nicht selber weißt
Weißt du nicht.
Prüfe die Rechnung
Du mußt sie bezahlen.
Lege den Finger auf jeden Posten
Frage: Wie kommt er hierher?
Du mußt die Führung übernehmen.
Ser ut som du har rett i at det ikke er noen senere filmatiseringer, det er bra, for da er jeg ikke forutinntatt. Gode sommerdager ønskes deg fra meg :)
Svart/hvitt (1962) med Gregory Peck, nå ble jeg veldig usikker. Jeg var sikker på at det var en nyere versjon. Håper boken vil engasjere, leser den på begge språk for sikkerhets skyld, takk for din omtanke, Rolf :)
Jeg ville ikke vært så sikker på det siste, dessverre :) Har ikke lest "To Kill a Mockingbird", men har begynt på den nå, ganske sikker på at jeg har sett filmen eller en lignende film. Usikker på hva jeg forventer meg.
Så bra :)
Jeg begynte også på "A Game of Thrones" uten å ha lest fantasy fra før, og ble veldig begeistret for George R.R. Martin. Også jeg hadde HBO, hvor flere sesonger var tilgjengelig. Etter å ha falt for fristelsen til å se TV, mistet jeg etter hvert interessen for både serien og bøkene. Synd, for jeg mener bestemt at George R.R. Martin og hans bøker fortjener bedre. Etter det jeg har fått med meg, så avviker serien mer og mer fra bøkene, og det kan vel se ut som Martin har delvis mistet kontrollen. Les bøkene er min anbefaling, da jeg skulle ønske jeg hadde gjort det selv.