Er det noen av dere som kjenner en sang av Bertolt Brecht med tittelen Sangen om å lære.
En linje i refrenget skal lyde: "Stå på, du må lære allting! Du må ta ledelsen i morgen, du må ta ledelsen i morgen!"

Er takknemlig om noen kjenner hele sangen, og hvor den ev. er hentet fra.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Viser 9 svar.

[ Slettet av bruker ]

Jeg har fått tak i en annen versjon av den samme sangen, en som i sin tid ble sunget av Rødt Kor under dirigent Jon Egil Brekke. Jeg vet ikke hvem som har oversatt denne.

Brecht kjente verdien av kunnskap. Dette er like aktuelt i dag. «Grip etter boken, du sultende» - fortsatt går veien ut av fattigdom gjennom skole og utdannelse.

Sangen om å lære

Lær deg det enkleste.
For den som tiden er kommet til,
han har timer nok.
Lær deg fin A-B-C.
Det er ikke nok, men lær deg den.
La deg ikke skremme. GÅ PÅ!
Du må vite allting.
Du må ta ledelsen i morgen.
Du må ta ledelsen i morgen.

Lær, du mann i asyl.
Lær, du mann i et fengsel.
Lær, du kvinne i kjøkkenet.
Lær, du sekstiårige.
Du må ta ledelsen i morgen.

Oppsøk din skole, du arbeidsløse
og sug til deg kunnskap, du frysende
grip etter boken, du sultende
Boken er et våpen.
Du må ta ledelsen i morgen.
Du må ta ledelsen i morgen.

Vær ikke redd for å spørre, kamerat, for å spørre.
La dem ikke lure deg, se etter selv.
Det som du ikke vet, vet du ikke.
Gransk så din regning, den må du betale.
Sett så din finger på alle poster.
Spør så hvor kommer dette fra.
Du må ta ledelsen i morgen.
Du må ta ledelsen i morgen!

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Jeg har ofte en utfordring, når det stilles spørsmål her inne. Det er vanskelig for meg å gi opp, dersom jeg ikke finner svaret. Jeg liker å hjelpe folk, men tenker også at dersom letingen kan lære meg noe, så er det greit, hvis ikke kan det være mer bortkasta. Denne gangen var jeg sikker på å finne en eller flere norske oversettere kjapt, men sånn gikk det ikke. For egen del må jeg kanskje kaste inn håndkle. Veldig mange forfattere og diktere har oversatt Bertolt Brecht, men til disse to versjonene finner jeg ingen oversettere.

De siste dagene har jeg brukt reklamepausene i Tour de France til å "bla" igjennom en rekke bøker og diktsamlinger på nb.no + nettet forøvrig. Men jeg finner ikke diktet/sangen, og jeg finner heller ikke en norsk oversettelse av dramaet "Die Mutter/Moren", hvor det er hentet fra, som Libroversum nevnte i sin kommentar.

Dersom jeg tar feil, er jeg veldig glad, da trenger jeg ikke lete lenger. Hjelp meg!

I mangel på en norsk oversettelse med signatur, fant jeg den tyske orginalen:

LOB DES LERNENS

Lerne das Einfachste! Für die
Deren Zeit gekommen ist
Ist es nie zu spät!
Lerne das Abc, es genügt nicht, aber
Lerne es! Laß es dich nicht verdrießen!
Fang an! Du mußt alles wissen!
Du mußt die Führung übernehmen.

Lerne, Mann im Asyl!
Lerne, Mann im Gefängnis!
Lerne, Frau in der Küche!
Lerne, Sechzigjährige!
Du mußt die Führung übernehmen.
Suche die Schule auf, Obdachlose!
Verschaffe dir Wissen, Frierender!
Hungriger, greif nach dem Buch: es ist eine Waffe.
Du mußt die Führung übernehmen.

Scheue dich nicht zu fragen, Genosse!
Laß dir nichts einreden
Sieh selber nach!
Was du nicht selber weißt
Weißt du nicht.
Prüfe die Rechnung
Du mußt sie bezahlen.
Lege den Finger auf jeden Posten
Frage: Wie kommt er hierher?
Du mußt die Führung übernehmen.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Hjertelig takk, gretemor! Du er virkelig en entusiast og graver av de sjeldne.

Nå tok jeg sporenstreks en telefon til Rødt Kors daværende dirigent, ang. den versjonen jeg har lagt ut. Han husket heller ikke i farten hvem som har oversatt teksten, men lovet sjekke i sine papirer. Sannsynligvis er teksten oversatt av en privatperson i miljøet rundt Rødt Kor og/eller teatergruppa i Studentersamfundet i Trondheim.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Takk til deg, Lillevi :) Muligheten for at det kan være private oversettere, har slått meg.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Lillevi, tror du vil ha utbytte av "Om Brecht og Om teater" av Jens Bjørneboe (Med forord av datteren Tone.) Pax 1998. Tror faktisk det!

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Hjertelige takk! Boken er notert.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Det tror jeg det må være. Hjertelig takk! Et grundig og fint svar.

Hva gjør det om den utmerkede tjenesten biblioteksvar.no er nedlagt når vi har bokelskere.no :-)))

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Eg har pakka ned mange bøker, m.a. dei frå den tysktalande verda. Men eg ville tippe at du nok vil finne diktet på norsk i Brechts 100 dikt. Uttrykket "Du skal ta ledelsen og makten" er forresten lånt frå Brecht og brukt av den svenske poitikaren Jörn Svensson i boka med dette namnet. Eg meiner å hugse at eit lite utdrag av diktet står fyrst i boka.

Her har du litt om Brecht og læring.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Sist sett

Ellen E. MartolSynnøve H HoelKirsten LundPiippokattaLinda NyrudLailaElla_BCarine OlsrødVibekeAkima MontgomeryHarald KHanne Kvernmo RyerubbelHilde Merete GjessingAstrid Terese Bjorland SkjeggerudInger-LiseJarmo LarsenTine SundalTor Arne DahlTor-Arne JensenTone NorenbergReadninggirl30Trude JensenIngeborg GAnne-Stine Ruud HusevågVigdis VoldAliceInsaneBjørg  FrøysaaEgil StangelandKjetilsveinLisbeth Marie UvaagMorten MüllerVannflaskeBenedikteKarin  JensenAnn ChristinbandiniAnneWangEli Hagelund