Ikke sant :) Og for de som ønsker å bruke dem er jo terningskastene en flott mulighet her inne.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg gir ikke terningkast. Jeg er ikke så glad i konseptet rett og slett. Og siden det kun er snakk om antall øyne på tergerningen her, uten noe tekst til, så blir det helt meningsløst for meg. Man kan jo argumentere med at det kan hjelpe andre her inne til å finne bøker andre har satt pris på, og det er forsåvidt sant :) Men for meg blir det feil. Og mine kriterier for hva som gjør en bok god kan jo være langt unna andres. Nå tenker jeg ikke på smak, men hva som skal til for å glede meg som leser, uavhengig av sjanger. Noen ganger hender det jo at jeg setter umåtelig stor pris på en bok på grunn av minnene som ligger rundt den og ;)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg hiver meg på anbefalinga av Hovland. Jeg syns han skriver veldig godt.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

ja, når du forklarer det så virker det jo veldig logisk. Det er forresten veldig synd det med at de er så få skjønnlitterære "nynorsk-bøker".

Godt sagt! (0) Varsle Svar

;) skal nok sørge for at bøkene blir behørig sjekket og snust på før jeg slenger penga på disken ;)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Takker hjertligst og gleder meg til å gå på oppdagelsesferd i bokbutikken i morgen med disse verktøyene i bakhånd :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

oj nå kom jeg plutselig på at jeg skal lese Jules Verne :) Tusen takk :) Jeg hadde noen fantastiske bøker som barn med barnevennlige versoner av flere klassikere, bl.a Jules Verne. Men det jeg egentlig skulle si: Siden dette er en sjanger du kan og jeg virkelig ikke kan, men heller snubla litt borti ved en tilfeldighet (les: fine titler og vakre cover), kan du anbefale meg noe i samme gate som "The Name of the Wind" av Patrick Rothfuss?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Takk for svar :) Dette er noe jeg har fundert på lenge. Jeg finner "feil" i bøker uansett om jeg leser på norsk eller engelsk, og uavhengig av forlag, så jeg skjønner jo at "vaskinga" ikke er gjort på null komma niks. Men jeg må si det har forundret meg at korrekturen ikke er grundigere. Det skal også nevnes at min "frustrasjon" aldri har blitt retta mot forfatteren av boka jeg har funnet "feil" i, men at jeg har lagt all "skyld" på forlaget siden jeg mener dette er en del av deres jobb ved en utgivelse.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

jeg klarer ikke å motstå fristelsen siden du sier du er forfatter og dermed på innsia i bransjen (så får jeg heller bare tåle kjeft for at jeg ikke holder meg til temaet i tråden). Og missforstå meg riktig, jeg mener ikke dette som en kritikk til deg, men jeg er så nysgjerrig :) Etter din erfaring, er korrekturlesere noe det blir brukt nok ressurser til fra forlagenes side? Jeg kommer over alt for mye tull og feil i bøkene jeg leser, og jeg er ikke engang noe petimeter på rettskriving og setningsoppbygning. Jeg tørr ikke engang tenke på hvor mye det som virkelig kan og bryr seg om dette gremmer seg når de leser.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Spennende. Dette har jeg faktisk ikke tenkt over før. Men ang. Nygårdshaug: Kan det ha en sammenheng med hans bruk av fysikk/kvantefysikk i språket sitt? Jeg må innrømme at jeg ikke har snørig på temaet og antagelig har latt gjentagelsene av sånne ord gå meg hus forbi i og med at jeg egentlig ikke skjønner hva han snakker om ;) (det er nok i sånne situasjoner jeg ender opp med å dikte litt selv som jeg har for vane å gjøre når jeg leser)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg begynte å lese engelske pocketbøker av økonomiske hensyn (ville ellers ikke hatt økonomi til å tilfredstille leseappetitten min) og nå foretrekker jeg faktisk å lese engelsk. Så sant ikke forfatteren er skandinavisk, da leser jeg på norsk. Jeg har lagt merke til at jeg blir alt for fort ferdig med en bok om jeg leser på norsk og det kan også føre til en økonomisk knipe. Jeg leser nok rimelig fort på engelsk og, men i alle fall litt saktere enn på norsk ;) Men når jeg er midt i lesinga reflekterer jeg ikke over hvilket språk jeg leser på og må ta forfatterens nasjonalitet til hjelp hvis jeg blir spurt om den boka jeg leser er på norsk eller engelsk. Jeg er aldeles ikke noen mesterkløpper på engelsk og det hender jo jeg kommer over ord jeg ikke er 100% sikker på, men som regel så skjønner en jo betydningen ut fra sammenhengen. Jeg dikter en del selv når jeg leser og noe av grunnen til dette kan nok muligens spores til at jeg "gjetter" meg til betydningen av noen ord. Men jeg dikter selv også når jeg leser på norsk, så hele grunnen ligger nok ikke her.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

oj så spennende Bente. Hva er det som gjør at du foretrekker skjønnlitterære bøker på bokmål selv om "morsmålet" ditt er nynorsk?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

etter å ha lest gjennom hva folk har skrevet så slo det meg: jammen er det sant det med at alt er relativt. jeg sjekka sideantallet i noen av de nærmeste bøkene og fant ut at 500 sider for meg ikke betyr tykk bok ;) for meg er 500 sider en gjennomsnittlig tykkelse og alt som er vesentlig mindre enn det vil jeg klassifisere som en tynn bok. nå er det verdt å nevne at jeg nesten utelukkende leser pocket bøker (av mange grunner) og jeg ville nok også ha tenkt at en innbundet bok på 500 sider var tykk. en liten artig refleksjon. vi er jo så forskjellige og oppfatter ting forskjellig. så gøy og rart og stilig tenker jeg da :)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

jeg foretrekker tykke bøker. jo tykkere jo bedre tenker jeg som regel. jeg er lykkeligst som leser når jeg er i boka, når slutten begynner å nærme seg blir jeg som regel litt trist. det blir som å måtte si hade til mennesker du har møtt og blitt glad i. noe som også resulterer i at jeg setter pris på serier. men jeg ser helst at serien er ferdig skrevet av forfatteren når jeg begynner å lese, jeg liker ikke å måtte vente på neste bok, men foretrekker å lese dem fortløpende.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

jeg tror ikke 'svanger' er noe latinsk ord. Hvis du oversetter det norske ordet 'svanger' til latin (med google translate som jo ikke alltid er til å stole på) så får du opp flere latinske ord som ikke det minste minner om 'pregnant'. Men oversetter du det engleske ordet 'pregnant' til latin får du bl.a. opp adjektivet 'praegnas'. Det har denne forklaringen i online etymology dictionary. Håper det hjalp deg litt på vei :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

For meg var navnene faktisk ikke det store problemet med denne boka. Brukte litt tid på å finne ut av navnesystemet, men etterhvert gikk det greit. Mitt problem var at jeg bare syntes den var dørgende kjedelig! Jeg har som regel ikke noe problem med å lese færdig bøker og tror ikke jeg er en krevende leser. Tror faktisk jeg er ganske lett sånn ;) Men av en eller annen grunn så var det ingen av karakterene som fanget meg. Jeg brydde meg rett og slett ikke om hvordan det gikk med dem. Så til slutt la jeg bare boka fra meg, selv om jeg bare hadde under 50 sider igjen.
Føler det litt som at det er å banne i kjerka å si at man ikke likte denne boken, men det får heller bare være.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

jeg har ikke lest denne serien selv så jeg vet ikke hvordan den er. Siden du heller ikke har noen bøker inne på profilen din er det vanskelig å anbefale noe ut fra hva du har lest og likt tidligere. Kanskje hvis du forteller litt mer om hvilke bøker du allerede har lest og hva du ønsker deg så blir det lettere å anbefale noe videre :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

kan ikke skjønne noe annet enn at dette kommer til å funke strålende ;D

Godt sagt! (0) Varsle Svar

fantastisk :) jeg er sikker på at jeg kan bringe mye gnistrende og fabelaktige ting til det flotte forlaget ditt. så trenger du ikke å bekymre deg for det i alle fall :) stiller foresten gjerne opp når navn til barnet skal bestemmes :D

Godt sagt! (0) Varsle Svar

denne boka ble jeg faktisk kjempeskuffa over når jeg leste den. Likte Øya så kjempegodt og hadde store forventninger til denne når den skulle leses sommerfeien etter (det burde kanskje nevnes at begge disse sommerferiene ble tilbragt i Hellas dog ikke på Kreta). Og den skuffa rett og slett. Men i etterkant har den virkelig vokst på meg. Et litt artig fenomen det der at en bok når den leses kan være en skuffelse, men at den i etterkant når den har gjæra litt i hodet slettes ikke er så dum :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

FredrikAnne-Stine Ruud HusevågVioleta JakobsenFriskusenRunePi_MesonTonesen81PiippokattaKirsten LundJoakimToveAud Merete RambølHilde H HelsethMarenJane Foss HaugenTom-Erik FallaGeir SundetBeathe SolbergEllen E. MartolAlice NordliCecilie69Kikkan HaugenIrakkBirkaConnieHilde VrangsagenSolveigJarmo LarsenBjørg Marit TinholtKaramasov11Cecilie EllefsenAstrid Terese Bjorland SkjeggerudNorahAnniken RøilMonica CarlsengretemorJon Torger Hetland SalteKarin  JensenAnne Berit GrønbechKjell F Tislevoll