Klikk på en bok for å skrive en omtale.
Läser norska översättningen "Til Jacobs forsvar" genom Anders Ribus inläsning.
Läser svenska originalet "Tösen från Stormyrtorpet"
En helt underbar bok av Lagerlöf som mig veterligen inte är så känd för de flesta, men den tål verkligen att läsas.
Men en så härlig, mustig, allvarlig och medryckande deckare som med fina personskildringar skrivna med glimten i ögat ger mig mersmak. När jag kollade upp hade jag visst läst den första boken, men för ovanlighetens skull så är bok två mycket bättre än bok ett. Så ofta är det ju att fantastiska debutanter får ganska mediokra uppföljare, men här var det något annat. Läser nu om Tysteren som var bok nr 1.
Hurra! En helt oförutsägbar bok som får en att leva sig in i personernas lidanden och ett fantastiskt slut. Mera säger jag!!
Frejdig annorlunda deckare från en ovanlig miljö. Läser gärna mer om denna unga klipska dam!
Underbar inläsning av Susanne Alvengren och Gun Olofsson.
Har läst den här boken tidigare, men jag blev bara glad av dessa frejdiga starka kvinnor som löser de mest besvärliga problem med mustigt språk, människokärlek och stor finess. Häppla!
En liten behändig bok med ett urval av svensk lyrik genom 300 år. Kanske kunde det ha stått ett litet årtal i anslutning till författaren och kanske en minipresentation? Det blir konstigt att söka en annan källa för att få reda på vilka dikter ( med undantag för att jag som de allra flesta känner till att Bellman levde och verkade under 1700 talet) som är skrivna under vilken tid för att kunna sätta dem in i sitt samhälleliga sammanhang.
Annars är det väl inger större fel på boken för den som gillar lyrik. Jag kommer att citera några av höjdpunkterna i boken i alla fall. Någon ny för mig och någon som jag vill kunna få tag i enkelt genom denna sida.
Skit åxå! Nu bläddrade jag igenom boken och fann att det i samband med författarnamnen (i bokstavsordning) i innehållsförteckningen stod årtal på född och i förekommande fall död, så jag tar tillbaka mitt påstående ovan och hävdar motsatsen samt ger boken en femma istället för en fyra i betyg.
Margareta Södersten läser den svenska översättningen Ingen dans på rosor
Läser svenska översättningen Den tatuerade flickan
Läser svenska översättningen Fallen
Katarina Ewerlöf läser det svenska originalet I de lugnaste vatten
Katarina Ewrlöf läser svenska originalet I stundens hetta för mig.
Läser svenska översättningen Längtans ö inläst av Katarina von Wachenfeldt.
Fascinerande bok om en för mig väldigt okänd sjukdom. Strålande familjeberättelse, men det finns en del detaljer som borde ha kunnat redigerats så stt de har stämt. Onödiga plumpar, men jag ger boken en sexa detta till trots. Fick helt plötsligt en längtan efter att resa till Kreta...
Läser svenska översättningen Genom dörrar Vägen från autism till självständigt liv. Men....vilken urusel översättning. När jag läste den så tänkte jag det flera gånger, men nu kan jag inte komma på ett enda exempel.
Trögt och stakande går texten även om den är i högsta grad intressant och ger mig en del aha upplevelser. Framförallt blir jag glad av att läsa moderns brev. Inte underligt att dottern har ett glimrande intellekt...
Usch. Jag orkart inte med sådana trista skottskadade machosnutar som slåss och måste pinka stående. Avslutade efter en lååååång timme.
Utifrån min egen erfarenhet från psykiatrin såsom patient och anhörig blev jag både arg, upprörd och glad när jag läste den här boken. Arg på idiotiska felbehandlingar, upprörd över dpligt bemötande från poliser och vårdpersonal och glad för de exempel på bra bemötande som hon gav. En bok som många skulle behöva läsa och ta till sig. Jag gjorde det med glädje!
Avbröt att läsa den här boken på norska och gick istället in på svenska bibliotekens sida och beställde alla hennes deckare så att jag kan läsa dem i följd. Har nog läst alla böckerna men i oordning, så det ska bli bra att få dem en i taget och i rätt följd. Gillar verkligen det sätt som hon skriver på, och Katarina Ewerlöv läser ju för bra... Ser fram emot dessa böcker!
Väiskriven bok om trasiga människor, militår pennalism, familjeidyll och vidrig svårmor. Vad mer man man önska sig?
Bitvis är boken helt lysande som när den ex beskriver en basketmatch där olika ungdomar och deras föräldrar skildras oerhört levande och med en flödande energi. Men. det blir för många snabba scenbyten och för många personer som är inblandade att jag har svårt att hänga med Duc mai-Thes fantastiskt fina inläsning till trots. Tappar ofta bort tråden och särskilt när det snabbt blir scenbyte så kan jag missa det hela och tro att jag är med en annan person och så blir det rörigt.
Tipsad av Anne Britt Schjelvaag att läsa den här boken.
En fascinerande bok som jag verkligen älskade att lyssna mig igenom. När det efter att boken var slut visade sig att det byggde på verkliga människor som har lämnat massor med brev, pamfletter och dagböcker efter sig blev det knappast sämre. En del saker förstod jag dock inte riktigt och tror att de har antingen försvunnit i översättningen eller i samband med redigering. Det hoppade lite för mig i handlingen på några ställen varför jag ger boken en femma om än en stark sådan.