Vent til våren, Bandini!

av (forfatter) og Johan Borgen (oversetter).

Arneberg 2010 Heftet

Gjennomsnittlig terningkast: 4.90 (31 terningkast.)

132 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp boka hos norli.no! Kjøp boka hos Akademika Kjøp boka hos ark.no

Omtale fra forlaget

John Fante, forfatternes forfatter, i følge Charles Bukowski, skrev sin saga om Arturo Bandini, sitt alter ego, med bakteppe fra egen oppvekst tidlig på 1930-tallet i USA.
Sagaen er nå komplett på norsk, med den første av de fire romanene: Vent til våren, Bandini. Her treffer vi Arturo som tolvåring. Han er allerede en aggressiv ung mann som banner gjennomsnittelig fire ganger om dagen, har syndige tanker, dreper en av familiens høner i raseri, stjeler penger fra moren og banker opp småbrødrene.
Med Vent til våren, Bandini beskriver John Fante de fattiges og outsidernes kår i de harde trettiåra i USA. Hans anerkjente skrivestil rommer knapp og sylskarp realisme, men er samtidig magisk og lyrisk, som en kveld, da Arturo står utenfor huset til sin store forelskelse, Rosa, i håp om å få et glimt av henne. Han får øye på et lite fotspor i snøen, graver forsiktig løs snøen rundt, løfter det opp med begge hender og bærer det varsomt med nedover gaten. Det var et spor etter Rosa.

Bokdetaljer

Forlag Arneberg

Utgivelsesår 2010

Format Heftet

ISBN13 9788282200141

EAN 9788282200141

Serie Scorpius (8)

Omtalt tid 1918-1939

Språk Bokmål

Sider 236

Utgave 1

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

6 16 9 0 0 0

Bokomtaler

Ein liten skatt av ei bok. John Fante var son av fattige italienske immigrantar, og brukar nok sin eigen bakgrunn som modell for denne forteljinga. Arturo Bandini er tolv år, har 2 yngre brødre og ei superreligiøs og til tider apatisk mor. Faren Svevo er murar, men det er midt på vinteren og dårleg med murararbeid, og dermed trange kår i heimen. Svevo får likevel oppdrag hjå ei rik dame i byen for å sjå på ein peis, men det viser seg at dama er meir opptatt av peisen til Svevo.

Arturo har, i tillegg til vanskane i heimen, også stort sett vanskar ellers også. Han prøver å fange interessa til Rosa, ei av jente på skulen, men det gjeng ikkje så bra. Han spekulerer også mykje over religiøse spørsmål, om synd og syndsforlatelse og slikt. Det einaste som held han oppe er draumen om å bli baseball-spelar.

Det er eit enkelt, men likevel fantastisk språk i boka. Elendet og fattigdomen blir skildra på ein usentimental men likevel nesten poetisk måte. Personskildringane er også strålande. Utan store fakter viser Fante fram kor kort veg det er mellom gode forsett og dårlege val. Der er også ein viss humor i boka, dette viser seg til dømes når Fante, slik eg opplever det, kritiserer katolisismen.

Men var Fante likevel religiøs? Dio cane sver Svevo i starten av boka, «Gud er ein hund». Det er nok meint som gudsspott frå Svevo sin side. Likevel er det ein hund som bidrar til at ting betrar seg litt mot slutten av boka. Let Fante Gud tre inn i forteljinga i form av ein hund, eller er det ein ny spott frå Fante sjølv? Uansett opplevde eg det som eit genial element i avslutninga av historia.

Dette er ei av fire bøker om Arturo Bandini, bøkene er kjende som «Bandini-kvartetten». Eg kjem garantert til å lese dei andre tre også.

Godt sagt! (8) Varsle Svar

Sterk oppvekstroman fra de harde trettiåra.

Selv om romanene til John Fante har fått preg av kultklassikere, synes jeg Vent til våren, Bandini er vel verdt å lese. Forfatteren bruker sterke språklige virkemidler for å dramatisere de harde vintermånedene som ungdommen Arturo og hans italiensk-amerikanske innvandrerfamilie utsettes for et sted i Colorado. Arturo selv er full av motsetninger. Likevel virker historien troverdig, og tittelen gir oss et lite håp om at det nok skal gå bedre. (Tre bind følger!).

Arneberg forlag har tatt med seg Sigurds Hoels instruktive forord fra Gyldendals 1940-utgave. Forlaget har også brukt Johan Borgens gode oversettelse fra den gang. Her og der virker teksten likevel noe modernisert. En artig feil går igjen et par ganger. Borgen har nok ikke vært helt fortrolig med katolske bønner: «Hail Mary full of grace» som vanligvis oversettes med «Maria full av nåde» er i denne boka blitt til «Maria full av ynde»! Det er ikke helt det samme.

Godt sagt! (6) Varsle Svar

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket


Sitater fra dette verket

Hans navn var Arturo, men han avskydde det og ville kalles John. Etternavn Bandini, men han ønsket det var Jones. Mor og far italienere, men han ønsket de hadde vært amerikanere. De bodde i Rocklin, Colorado, ti tusen innbyggere, men han ønsket han bodde i Denver, fire mil borte. Han var fregnet i fjeset, men han ville være ren. Han gikk på katolsk skole, men han ville gått på alminnelig skole. Han hadde en pike som het Rosa, men hun avskydde ham. Han var korgutt, men han var en dævel og avskydde korgutter. Han ville gjerne være snill gutt, men han var redd for å bli snill gutt, fordi han var redd vennene hans ville kalle ham en snill gutt. Han var Arturo og var glad i sin far, men han levde i redsel for den dag han ville være så stor at han kunne dra til faren.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Jumbo kom settende ut av tykningen. Den hadde en død fugl i munnen, en svært død fugl. Den hadde vært død i mange dager.
"Den fordømte bikkja!" sa Bandini.
"Det er fin bikkje det, pappa. Den er litt fuglehund."

Godt sagt! (3) Varsle Svar

"Jeg må ikke glemme å betale Dem," sa hun. Hundre dollar. Han talte dem og stakk dem i baklomma. "Er det nok?" spurte hun. Han smilte. Hadde han ikke trengt disse pengene, ville ikke en million vært nok.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Det hadde ikke falt snø siden jul. Sola var vill, gul av raseri på himmelen, hevnet seg på en fjellverden som hadde sovet og frosset mens den var vekk. Snøhylstrene datt fra poplene rundt plassen, falt til jorda for å leve et kort øyeblikk inntil den gule kjeften der oppe på himmelen lepjet dem i seg. Det oste av bakken, dampen drev av jorda og ble vekk.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Arturo Bandini var temmelig sikker på at han ikke ville komme til helvete når han døde. Til helvete kom en når en begikk en dødssynd. Han hadde begått mange, trodde han, men skriftemålet hadde reddet ham. Han kom alltid til skrifte i tide - det vil si før han døde. Og han banket i bordet hver gang han tenkte på det - han ville alltid sørge for det i tide - før han døde. Derfor var Arturo temmelig sikker på han ikke ville komme til helvete. Av to grunner: skriftemålet, og det faktum at han var god til å løpe.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Lister som inneholder dette verket

Den gule serie er ei samling av litteratur som vart gitt ut av redaktør Sigurd Hoel.


Godt sagt! (4) Varsle Svar

Fleirbindsverk eg har starta på, men ikkje fullført enno.
Tel ikkje med krim-seriar o.l.
Lista er meint som ei hugseliste for eigen del.

Sortert etter kor truleg det er at eg kjem til å lese fleire bøker i verket.
Kvart punkt i lista er den første boka eg las av det aktuelle verket.


Verk som er sjekka ut av lista:
- Napoli-kvartetten av Elena Ferrante
- Slåttekar i himmelen og dei tre påfølgande bøkene i Edvard Hoem sin slektskrønike.
- Nattens brød av Johan Falkberget


Godt sagt! (2) Varsle Svar

Du vil kanskje også like

  • "Drømmer fra Bunker Hill" av John Fante
  • "Veien til Los Angeles" av John Fante
  • "Hvem har ligget i denne sengen? - og andre noveller" av Raymond Carver
  • "Et hus til Mr. Biswas" av V.S. Naipaul
  • "Spør støvet" av John Fante
  • "Querelle" av Jean Genet
  • "Fortellinger fra Odessa" av Isaak Babel
  • "Dommens dag - noveller" av Flannery O'Connor
  • "Canada" av Richard Ford
  • "Togdrømmer" av Denis Johnson
  • "Havaristen" av Thomas Bernhard
  • "Frukthagen" av Cormac McCarthy
Alle bokanbefalinger for dette verket