Ingen lesedato
Ingen favoritt
Ingen terningkast
Ingen omtale
Omtale fra Den Norske Bokdatabasen
Pontus Pilatus ser frem til en rolig og avslappet påske. Han prøver å roe folkemengden med tre korsfestelser, femten arrestasjoner og en frikjennelse. Problemet er bare at tre dager etter henrettelsene, går det et rykte om at en av de korsfestede, ved navn Jesus, har gjenoppstått fra de døde.
Omtale fra forlaget
En aktuell og briljant -- ifølge franske anmeldere -- roman om Jesus. Boken er skrevet for en bred leserkrets og går rett inn i vår tids debatt om Jesus. Og bringer en ny vri! Romanen vant ELLEs store leserpris i 2001. Boken ble utgitt på fransk første gang i 2000, lenge før "Da Vinci-kodens" re-aktualisering av Jesus-debatten. Evangeliet ifølge Pilatus fikk magasinet Elles leserpris i 2001.
Forlag Pantagruel
Utgivelsesår 2006
Format Innbundet
ISBN13 9788279002376
EAN 9788279002376
Omtalt tid Antikken
Omtalt sted Palestina
Språk Bokmål
Sider 266
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
For meg ble det litt tydeligere hvem som var hvem og gjorde hva i bibelhistorien, og det er første gang jeg opplever Jesus (Yeshua) som en positivt ladd person... Jeg veit hva jeg tror og har aldri trengt den staffasjen av snodige ritualer og ting og gyllent dangel i alskens religioner (som for meg er levende mytologier), mens i denne boka kan jeg kjenne meg igjen i å gå inn i seg sjøl og finne at man er større enn summen av sine bestanddeler. Men frelst ble jeg ikke... Mitt syn på verden (og meg sjøl) kan like gjerne være hedensk.
For meg som aldri har lest et helt evangelium var denne boka grei nok underholdning, ikke det helt store, men tilstrekkelig over godkjent til at jeg syns den var verdt sine 25 kroner...
Den har imidlertid klart én ting jeg applauderer: behovet for å revurdere nok en gang hvor jeg står i forhold til andres tro og kommet til - nok en gang - at jeg trenger ingen trossamfunn, for min tro er en sak mellom meg og det jeg tror på...
Denne klarte jeg bare ikke å fullføre. Jeg elsker romaner om religion, kultur, historie og kjøpte derfor denne under årets Mammutsalg. To ganger har jeg lagt denne fra meg, for så å gitt den en ny sjanse, men nå orker jeg ikke å prøve lengre. For meg ble dette bare en omskriving av bibelen, med det unntaket av at bibelen er mye mer fengende og spennende.
.... her i dette fordømte landet der selv vinen og sitronene får feberanfall!
Når en mann snakker med en kvinne om sine synder, pleier han å sørge for at det begås flere.
Men han er såret for våre overtredelser, knust for våre misgjerninger, straffen lå på han, for at vi skulle ha fred , og ved hans sår har vi fått legedom.
I dag har jeg valget mellom å bli gal eller bli en dårlig tømmermann. Jeg foretrekker å bli en god galning.
Det var merkelig nok at liket var forsvunnet, men det omhyggelig sammenfoldede kledet stred mot all sunn fornuft.
Gresshoppene elsker under en hallikmånes velvillige blikk.
Det gikk noen rykninger over Claudias ansikt, som om rastløse firfirsler sprellet under huden.
Den bemerkningen gjorde sterkere inntrykk på meg enn alt annet. Fred? Skulle jeg ønske meg fred?
Kjell Risvik er ein av dei verkeleg store oversetterane vi har i Noreg, han har oversett ifrå spansk, portugisisk, katalansk, italiensk, fransk, tysk, engelsk og hebraisk, samt 6 andre språk. Her er lagt til nokon av dei han har oversatt for å vise hans repetoir. Det må nemnast at hans sambuar Kari Risvik også har bidratt ein del.