Rød sand

av (forfatter) og Eve-Marie Lund (oversetter).

Cappelen Damm 2010 Heftet

Gjennomsnittlig terningkast: 4.67 (15 terningkast.)

59 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp boka hos Akademika Kjøp boka hos ark.no

Mona Hagens eksemplar av Rød sand

Lesetilstand

Har lest denne

Hylle

Arabisk

Lesedato

2012

Favoritt

Ingen favoritt

Terningkast

Ingen terningkast

Min omtale

Ingen omtale


Omtale fra forlaget

Zoë Ferraris debuterer med en usedvanlig spenningsroman som åpner vinduet mot Saudi-Arabia og kvinnene og mennene som bor der. Da sekstenåringen Nouf forsvinner sammen med en pickup og yndlingskamelen sin, kontakter den velstående familien hennes den muslimske ørkenføreren Nayir for å lede letingen etter henne. Ti dager senere da Nayir holder på å gi opp, blir hun funnet død i et uttørket elveleie. Men liksynsdommeren slår fast at hun ikke døde av uttørking, men av drukning. Familien virker mistenkelig uinteressert i å finne sannheten, og Nayir bestemmer seg for selv å finne ut hva som har skjedd. Men når han ønsker å snakke med ikke bare mennene, men også kvinnene i Noufs familie, støter han mot en mur av fortielse, sjenanse og fiendtlighet. Han allierer seg med den frigjorte Katya, et samarbeid som utfordrer den tradisjonelle Nayir, uvant som han er med å omgås kvinner uten slør. Menneskeskildringene er levende, og miljøbeskrivelsene er troverdige. Så har da også forfatteren levd i Saudi-Arabia sammen med en beduinsk storfamilie. "Ørkenkrim som underholder, forarger og opplyser [...] et forfriskende og meget lærerikt bekjentskap" Politiken

Bokdetaljer

Forlag Cappelen Damm

Utgivelsesår 2010

Format Heftet

ISBN13 9788202325046

EAN 9788202325046

Serie Katya og Nayir (1)

Genre Spenning

Språk Bokmål

Sider 351

Utgave 1

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

0 11 3 1 0 0

Bokomtaler

Spennende, annerledes og underholdende. God driv i fortellingen.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Likte denne boka godt, fra en verden og kultur så fjern fra vår egen. Sympatisk hovedperson.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket


Sitater fra dette verket

Det var stort behov for importert arbeidskraft. Svært mange saudiere var rike nok til ikke å jobbe, og, tenkte Nayir, de mente at arbeid var under deres verdighet.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Ikke engang ektepar gikk ved siden av hverandre; kvinnen gikk bak som et tegn på respekt.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Den beste kvinnen, sa Profeten, er hun som er behagelig å se på, og som utfører alle dine ordre når du ber om det.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

En hustru hadde tatt livet av mannen ved å sette fyr på sengen hans. Katya visste lite om hustruen, men hun ante at dette var som de fleste tilfellene av drap på ektemenn: Kvinnen hadde fryktet for sitt liv.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Han snuste på dressen. Den luktet muggent, uten spor av den røkelsen hun av og til hadde brent i stuen. Da han lette gjennom lommene fant han en miswak, en ekstranøkkel til båten og sin gamle misyar. Det var en falsk ekteskapslisens, signert av en sjeik, med åpne felter for en tilfeldig brud og brudgom. Den skulle beskytte et elskovssykt par i tilfelle de ble tatt i å ha sex utenfor ekteskap. De kunne da gi den til politiet som bevis på at de var gift. Loven var ikke overbærende mot ugifte elskere. Straffen for å ha sex utenfor ekteskap – selv for å bli knepet med en enslig kvinne – var arrest, anklager om prostitusjon og offentlig uanstendighet, en rettssak uten advokat, og, hvis partene ble funnet skyldige, offentlig halshugging. Sjansene for å bli funnet sammen med Fatimah i hennes leilighet var praktisk talt lik null, men han hadde alltid drømt om å ta henne med til et sted, ut i ørkenen kanskje, eller til en stille strand. Det var for en slik utflukt han hadde kjøpt misyaren.

Nå så den fillete ut, krøllete av svette og slitt av å være brettet og stukket unna. I feltet for “brudgom” hadde han for lenge siden skrevet “Nayir ibn Suleiman ash-Sharqi” med sin peneste håndskrift, men feltet for “brud” hadde vært tomt siden han kjøpte lisensen av en egyptisk sjeik som hadde bijobb som slakter i gamlebyen.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Du vil kanskje også like

  • "En verden av fremmede" av Zoë Ferraris
  • "Bak sløret" av Zoë Ferraris
  • "Til Berlin faller - nordmenn i Det tredje riket" av Erle Marie Sørheim
  • "En grav i Gaza" av Matt Rees
  • "Et helt menneske i en halv kropp - en historie om mestring" av Anne Grethe Solberg
  • "Arven" av Sahar Khalifeh
  • "Konteiner" av A. M. Ollikainen
  • "Løgnernes spill" av Clare Mackintosh
  • "De spanske søstrene" av María Dueñas
  • "Hinsides svart" av Hilary Mantel
  • "Sjakkdronningen fra Katwe" av Tim Crothers
  • "Slik dag følger natt" av Yasmina Khadra
Alle bokanbefalinger for dette verket