Ikke rart øynene til fru Vauquers strålte da hun så hva Goriot hadde med seg da han flyttet inn i pensjonatet, hun hadde øynene med seg som en skjære da hun hjalp Goriot å pakke ut. Hun øynet et eller annet selv om han var litt posete under øynene, men han hadde da kjøttfulle, velformede legger, selv om han var litt tung i bevegelsene. Med sitt runde månefjes og naive uttrykk og håret var frisert som duevinger og som lå i fem spisser nedover pannen, var han nok et pirrende syn.
Dette var nok til at da fru Vauquers la seg om kvelden formelig stekes som en akerhøne i spekeflesket over den begjærets ild som opptentes i henne.
Her har vi mannen vi skal følge framover i boka, så nå kan en lure på om fru Vauquers vil holde på "ilden" i seg utover i boka.

Godt sagt! (6) Varsle Svar

Jeg finner bare én novelle av M.R. James, og den står i bind 1 : " Blås i fløyten, så kommer jeg."

Det hadde vært fint om du gadd å slette de fire trådene du lagde :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Just pour me my
coffee, hand me my
knitting, and slowly
back away.

ukjent

Godt sagt! (7) Varsle Svar

Nothing binds you except your thoughts; nothing limits you except fear; and nothing controls you except you beliefs.
Marianne Williamson

Godt sagt! (9) Varsle Svar

Hvis du har lyst kan du ta en titt å se litt på den franske filmen Le Père Goriot før du starter lesingen. Kanskje et lite supplement til boka selv om filmen er fransk, så får en se miljøet boka er hentet fra.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

August var en god lesemåned, og favorittene ble "Stoner" av John Williams og novellen "Thomas F's siste nedtegnelser til almenheten" av Kjell Askildsen. Jeg likte også "Elskeren" av Marguerite Duras, "Alt som er" av Brit Bildøen og "Brevet til faren" av Franz Kafka - svært ulike bøker, men gode.

Til slutt vil jeg nevne fagboka "Bruddet. Hellige krigere og en ny verdesorden" av Kari Vogt og Anders Heger. Lettlest og pedagogisk framstilling av et vanskelig tema.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Hentet fra Litteratur Magazine: Det utrolige typegalleriet på Madame Vauquers fettete gjestehus, hvor Goriot er en av gjestene, er selve symbolet på de fascinerende og mangfoldige menneskeskjebner i storbyen Paris. De skjærer gjennom alle lag av samfunnet, det er et tverrsnitt av en verden av lys og skygger, laster og dyder.

Skuldsatt upp över öronen var pengar ett välbekant tema för Balzac (1799-1850). Den franske författarens verk kretsar kring hur penningarna styr människornas relationer, och hans realistiska stil har inspirerat bl.a. Émile Zola, Charles Dickens och Marcel Proust.

Karaktärerna är varken onda eller goda, bara mänskliga i sin småsinthet och värdighet. Samma karaktärer återkommer ständigt, ibland som huvudfigur, ibland i en biroll. ”Den mänskliga komedin”, en sammanställning av hans många romaner och noveller och hans magnum opus, utspelar sig i Paris.
När han skrev konsumerade Balzac legendariska mängder kaffe.
Jeg vil tro mulighetene for at vi drikker noen kopper kaffe under lesingen er stor.

Godt sagt! (11) Varsle Svar

Jeg koser meg, og leser litt nå og da i boka Det året Ricardo Reis døde av nobelprisvinner José Saramago, aha, for en herlig bok. Etter flere gode kommentarer her har gått til innkjøp av Stoner av John Williams, begynner nok på den i løpet av helga.
Så har jeg selvfølgelig Gamle Goriot liggene klar, det skal bli artig med et nytt gjensyn med denne litt snodige Goriot som bor i et billig pensjonat i Paris, en roman fra 1835.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Det som ikke er noen mangelvare her i huset, er støv og tråder og spredte grå hår som generasjoner har latt falle, til og med edderkoppens nett blir gammelt og tungt av støv, og edderkoppen selv ligger uttørket og med krøllete ben i sin luftige grav blant ørsmå fluerester, ingen unnslipper sin skjebne, ingen blir igjen et frø, dette er den store sannhet

Godt sagt! (7) Varsle Svar

...ensomhet er ikke det samme som å leve alene, ensomhet er å være ute av stand til å leve med den eller det som bor inne i en selv, ensomhet er ikke et enslig tre midt ute på en stor slette, det er avstanden mellom sevjen og barken, mellom bladet og roten.

Godt sagt! (14) Varsle Svar

Min utgave er på 287 s, 1952 oversatt av Trygve Norum. Mine kapitler passer ikke med Lillevis eller dine.
Første kapittel: Et borgerlig pensjonat, side 56
Andre kapittel: To visitter, side 93
Tredje kapittel: Inn i den store verden, side 166
Fjerde kapittel: Dødens overmann, side 224
Femte kapittel: Søstrene, side 260
Sjette kapittel: En fars død, side 287
Siden det kanskje er bare jeg som har denne utgaven og at jeg har lest boka tidligere så ikke ta hensyn til meg. Jeg skal nok klare å følge med hvor dere er i boka. Kan heller sende noen personlige meldinger hvis jeg er i tvil. Så kjør i vei!!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg sliter med å konsentrere meg for tiden og har ikke lest så mange bøker denne måneden. Lastet ned og begynte på serien til Åsa Träff og Camilla Grebe. Alle de tre første bøkene kan lastes ned på adlibris/mondo for 53 svenske kroner. Jeg liker karakterene, den psykologiske profilen og jeg liker språket i bøkene. Lett og god underholdning, som ikke krever allverden av deg.

Godt sagt! (9) Varsle Svar

Jeg leste den også for et år siden og ga samme terningkast som deg. Føler meg litt usikker på hva jeg gjør, har så mange andre bokprosjekter. Hos meg startet bokopplevelsen som et brak av begeistring, for så å dale ganske fort, og ble dermed en liten skuffelse til slutt. Kanskje forventningene var skrudd i været gjennom Tore Renbergs forord?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ja, ikke sant :) Ikke lett å sette ord på hva som gjør boka så fengslende, men det er så godt med slike opplevelser. Jeg kan leve lenge på det :)

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Takket være gode omtaler her inne, bl.a. fra deg, bestilte jeg denne boka. Og nå har jeg hatt en helg herlig fri for store planer, så jeg har kunnet forsvinne inn i Stoners verden. Og for ei bok! Selv uten de store og spennende begivenhetene, ble den så fengslende at den var vanskelig å legge fra seg. Ser en av kommentarene på bokas omslag er: En bemerkelsesverdig gripende historie, fortalt i en lavmælt, nøktern prosa. Det stemmer forsåvidt, men i historien ligger også refleksjoner og betraktninger som er utrolig treffende og noen ganger rystende og får meg til å lese sekvenser om igjen for å få med meg alt - også måten han forteller på.

Det er lenge siden jeg har merket av for "favorittbok", men denne er nå lagt til blant mine favoritter :))

Godt sagt! (7) Varsle Svar

Der var flere gode forslag denne gangen også, og så skulle vi havne på ei jeg har lest, vel, vel, slik er nå det.
Jeg skal nok lese i "Far Goriot", eller "Gamle Goriot" som min bok heter igjen sammen med dere andre, det blir liksom en annen opplevelse da. Likte boka dengang og vil tro at det ikke har endret seg. Har tidligere lest Eugénie Grandet og Skjemtsomme historier, har Tapte illusjoner ulest i bokhylla.
Jeg heier litt på Honoré de Balzac, for vi har bursdag på samme dag :)
Så håper jeg at du Marit, kanskje opplever boka annerledes og forhåpentligvis noe bedre enn sist.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Etter mitt skjønn kan et skuespill aldri være naturlig, det som foregår på en scene, er teater, det er ikke livet, ikke liv, for livet lar seg ikke gjengi, selv det som synes å være det mest sannferdige gjengivelsen, speilbildet, gjør høyre til venstre og venstre til høyre.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Her kan du bl.a. se hvordan du kan gjøre det. Mange har vært opptatt av dette så lenge denne siden har eksistert. Bøker uten ISBN søker jeg opp via Google for å se om andre har lagt de til i Bokelskere.no. Har ingen lagt de til gjør jeg det manuelt.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Jeg mener du kan lese hvilken som helst av utgavene. Vil tro det kun er små nyanser, det er tross alt innholdet som gjelder.
Min bok er fra 1952, 287 s. oversatt av Trygve Norum. Jeg har lest boka før, men følger dere ved å bla og smålese i boka. Det er ei god bok, så dere kan glede dere. Selv om dette er ei eldre bok vil dere se at innholdet kan være like aktuelt i dag som den gang.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Jeg har lest Gamle Goriot som min bok heter, på fransk heter den Le Père Goriot , og er fra 1952, 287 s. oversatt av Trygve Norum.
Jeg kan ikke huske jeg reagerte noe på oversettelsen, men det er nok heller ikke min sterke side. Boka er meget god.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Sist sett

Stein KippersundTorill RevheimLinnKirsten LundEllen E. MartolGro Anita MyrvangTherese HolmHeidi HoltanHarald KHanne MidtsundHeidi LIngvild SChristofferEvaStine AskekntschjrldMaikenLars MæhlumToveanniken sandvikTalmaLilleviKari ElisabethBerit RSynnøve H HoelIreneleserTanteMamieTor Arne DahlMarteTor-Arne JensenKristine LouiseAjiniakraAnne Berit GrønbechElisabeth SveeBeathe SolbergalpakkaMariannePiippokattaIngunn STone Sundland