Tja etter mitt syn er "lord of the rings" filmane betre enn bøkene. Ken Folletts "Pillars of the earth", er betre som tvserie enn som bok, og "Parfymen" av Patrick Süskind var langt betre på tvskjermen.
Når det kjem til norske eksempel synes eg "tatt av kvinnen" var betre på film enn i bokformat.
No teenage girls is stable. Some are just better at hiding it than others.
Jeg digger at du sier du elsker henne, for sånn har jeg det også med litteraturen, rett som det er forelsker jeg meg regelrett i folk som ikke finnes men finnes likevel, der inne i boksidene, og inne i oss, og Ree er det umulig å ikke bli forelska i! Nå har jeg plukket opp en ny Woodrell-bok her, som kjæresten min ga meg til jul, en novellesamling som heter "The Outlaw Album", og jeg vi må nok skjønne at vi har en stor forfatter blant oss. Det er klart, som du peker på, at han har en McCarthy i magen sin, og Winter´s Bone står nok også i en slags hjertelig gjeld til Charles Portis gamle mesterverk "True Grit", men banjoen Woodrell spiller på, den klinger som ingen annens, som en kritiker allerede har sagt om ham. Alt vel fra Stavanger!
Jørgen: Du får et fantastisk 2012. Når Årets Mann skal kåres, sånn borti desember, da er det du som står der og skinner, for du har hatt et spinnvilt år med vår engstelige franskmann. Gratulerer med det friskeste forsettet!
Vi rundet 15.000 registrerte medlemmer på bokelskere.no i 2011. Disse har nå over 1.500.000 bøker i boksamlingene våre.
Bokelskere.no hadde besøk av 511.336 unike brukere i 2011, ifølge google analytics. Disse sto for 8.975.315 sidevisninger.
Ikke verst!
Jeg slutter meg til Rufsetufsa fra et hufsetufsete Stavanger her like oppunder rakettoppskytingen; hardt vær som standarden er rundt disse tider, et vær som kan passe for en roman som Winter´s Bone: det er lenge siden jeg har blitt så opphugget av begeistring som jeg ble da jeg leste denne boka for noen måneder siden. Den blkur fort stående som en moderne klassiker, denne. Her griller vi våre egne ekorn, Ree, min venninne, min heltinne, skål, madam, for deg og dine galninger. Vi er med deg, for litteraturen har gitt oss muligheten til det. Godt nyttår, Rufsetufsa og Ree.
Dette er en av de dårligste bøkene jeg har lest. Virkelig. Jeg har skrevet om det her: http://knirk.no/2010/05/merket/
;o)
Denne boka ble jeg nesten dårlig av å lese. Ikke fordi den ikke er god, men fordi jeg kan ikke tenke meg et verre skrekkscenario.
Jeg har skrevet mer om den her: http://knirk.no/2011/11/utfor-og-hosten-berg-og-nielsen/
:o)
Nei, jeg var heller ikke helt overbegeistret. Universet er helt fantastisk, men jeg synes fortellermåte og språk ødelegger for helheten. Har skrevet om det her: http://knirk.no/2011/12/reckless-hud-av-stein-cornelia-funke/
Reckless av Funke og Imot naturen av han derre du veit.
Dååååååååårlig! Jeg husker jeg tenkte at Riley balanserte ytterst på eggen når det gjelder bruk av klisjeer sist jeg leste henne. I denne boka har hun gjort et magaplask rett ut i klisjehavet – denne boka er altså så dårlig at det er til å rødme av. Virkelig – innholdsmessig er det så banalt og teit – det slår virkelig den dårligste romantiske komedie og den verste serieromanen når det gjelder bad bad BAAAAD story. Snakk om å konstruere lite troverdige plottstrukturer. F.eks. reiser Grania fra kjæresten sin i NY ved å legge igjen en lapp og deretter ikke ta telefonen hver gang han ringer. Hadde hun tatt telefonen, så hadde alle misforståelser vært oppklart på fem sekunder. Og når Grania til slutt ringer så SUPRISE! gjett hvem som tar telefonen? Exen til mannen hennes, som tilfeldigvis er på besøk hos ham da – og da slenger Grania på telefonen og tenker at hun aldri mer skal snakke med han.
Styr unna. Jeg har skrevet mer om boka her: http://knirk.no/2011/12/the-girl-on-the-cliff-lucinda-riley/
Her postcard from Nanking told him that she certainly didn't like what passed for Chinese food in China, and that she couldn't wait to come back to London and eat proper Chinese food.
Men men men, ingen måte å fikse dette?
Jo, forsåvidt er dette en enkel ting å fikse. Bokelskere.no må registrere seg på denne sida og få en kode: http://affiliate.amazon.co.jp/
Problemet er at jeg ikke kan japansk.
Jenter menstruerer. Gutter onanerer. Det er livets lov. Alle gjør det. Garantert og uten unntak.
Det er en grusom og brutal historie. Dette er en bok som går på tvers av formeninger om at ungdomsbøker skal gi leseren håp. Boka er trang og tett. Den handler om en isolert familie på en australsk gård langt fra andre folk. Familierelasjonene er dysfunksjonelle og komplekse; her finner vi moren som har gitt opp, faren som tvilholder på autoriteten og en blandet søskenflokk som blir voksne i en (for leseren) klaustrofobisk, klam verden hvor grensene for både relasjoner og verden rundt defineres i en slags forvrengt virkelighet. Hartnett har et sykt bra språk, det er så intenst, så lettbeint, så fylt av undertekst, så klart og presist at jeg faktisk puster dårligere når jeg leser. Gud, som jeg får lyst til å sparke de ungdommene ut i verden og vekk fra den gården!
Jeg har skrevet mer om boka her: http://knirk.no/2011/11/nye-bekjentskaper-sonya-hartnett-og-sigbjorn-mostue/
Jepp - likte boka. Denne boka ble jeg nesten dårlig av å lese. Ikke fordi den ikke er god, men fordi jeg kan ikke tenke meg et verre skrekkscenario. Tenk deg at alt og alle er døde, du vandrer ut i en verden hvor virkelig stillheten rår. Ingen rører seg, og du er aleneALENEALENE!!! Ahhhhh………ANGST!
Skrevet mer om boka her: http://knirk.no/2011/11/utfor-og-hosten-berg-og-nielsen/
Boka var spennende og vanskelig å legge fra seg. Relling Berg har et utrolig godt språk; det er tett og rytmisk. Det er virkelig så man kjenner det i magen når noen skriver så helstøpt. Selve plottet er ikke så unikt, men hun har utrolig gode karakterskildringer. Selv synes jeg Mads var den mest interessante karakteren. Han er ladet – en sammensatt fyr full av sprengstoff – vi får aldri taket på han.
Her kan du lese hele omtalen min: http://knirk.no/2011/11/utfor-og-hosten-berg-og-nielsen/
Ah, jeg trodde jeg hadde fjernet dem allerede (hadde ikke fjernet alle). Takk for påminnelse.
Jeg har den siste tiden hatt problemer med å søke opp og importere informasjon om japanske bøker fra amazon.jp
Amazon har endret bruksbetingelser på api'et sitt, og krever nå en egen api-kode for hver amazon-region man vil hente data fra. Vi har en slik kode for amerikansk og engelsk region, men har ikke fra fransk, tysk og japansk.
Dermed er disse regionene fjernet fra søket vårt, er jeg redd.
Når jeg siterer en bok og det blir feil og går tilbake for å redigere forsvinner sidetallet.
Det har du jammen rett i!
Fikset! :-)