Så veldig enig med deg. Nå har jeg lest de to første i denne serien og gleder meg til den tredje. Sven Petter Næss skiller seg ut på en måte som kan være litt vanskelig å beskrive utover et utsøkt språk, men jeg har lest mye norsk krimlitteratur opp i gjennom årene, og pr i dag troner Sven Petter Næss helt på topp hos meg. Takk for en god anmeldelse som fikk åpnet øynene mine for denne forfatteren. Håper han fortsetter i det samme sporet.
Vil for øvrig gi en stor honnør til oppleseren også.
Mine vidløftige drømmer,
så flyktige og skjøre, utsatte
som doggtung kingelvev
spent ut over ei glenne i skogen
der elgen ofte kommer lufsende
i smådilt over måsan
med horngreipa høgt løftet.
Hans Børli
Før du går ut fra noe,
tenk etter,
før du dømmer,
prøv å forstå,
Før du sårer,
kjenn etter,
vær et medmenneske,
her og nå.
tekstforslag.com
Nysgjerrig som jeg er lastet jeg ned en prøve på "Shroud for a Nightingale", og siden hendelsen inntreffer tidlig i romanen, kan jeg lese at forfatteren bruker "intra-gastric feeding", "tube feeding" og "gastric feeding", så det virker litt sløvt at oversetteren ikke vet forskjell på en vene(intravenøst) og en magesekk(gastric).
Når det gjelder "Nightingale" i tittelen kom jeg til å tenke på at jeg har lest uttrykket flere ganger i eldre engelsk litteratur om en sykepleier/pleier som er svært selvoppofrende. Jeg tenkte spesielt på Florence Nightingale, og at benevnelsen sannsynligvis stammer fra hennes navn. Sykepleierskolene bar eller fortsatt bærer hennes navn i tillegg til sykehus i England som heter Nightingale Hospitals den dag i dag.
Jeg vil også legge til at titler kan ofte være svært vanskelige å oversette direkte til norsk.
Alle de vi elsker
får sitt eget hjem i
hjertet vårt.
Og selv når de ikke
lengre er her
kan vi alltid vende tilbake
til disse rommene.
Som er tapetsert med
følelser
og møblert med minner.
Stein-Roger Olsen
Ofte kan det være slik at andre
mennesker ikke forstår valgene
dine. Hvis valgene du har tatt er
nødvendige for å beskytte ditt hjerte
og dine følelser, skylder du ingen
andre enn deg selv
en forklaring.
Stein-Roger Olsen
Sometimes you must
hurt in order to Know,
fall in order to Grow,
Lose in order to Gain,
Because most of life's
greatest Lessons are
Learned through Pain
Kenneth D. King
Jeg har et nærmest ulest, innbundet eksemplar på engelsk, hvis det kan være interessant.
Noen ganger
sier vi de viktigste tingene
når vi er stille; ord
som bare er hørbare for de
som virkelig lytter
Stein-Roger Olsen
Mangt har du bruk for.
Mykje må røynast
før dagen er all.
Mangt kan du greie deg utan.
Men utan menneskevarme
blir verdi for kald.
Jan-Magnus Bruheim
"Når i verdenshistoria har gutta på golvet vært de som har stått i første rekke, bortsett fra når det gjelder å hoppe i fallskjerm over en slagmark?"
Jeg ser at det er Zinken Hopp som har oversatt den utgaven av lydboka du hører på. Det er det du må gå ut etter. Hennes oversettelse ble først utgitt av J. W. Eides Forlag i 1949. Etter det har Gyldendahl kommet med flere utgaver, først i 1981, så en i 1993 og en i 1997. Bibliotekene har sikkert en av disse . Finner du de ikke andre steder, så kan du på nettet fritt lese Zinken Hopps oversettelse av boka både på Nasjonalbiblioteket og gjennom biblioteksappen.
Dette er en nydelig dystopi. Det var spesielt å merke den japanske stilen i en bok som handler om å bevare mennesket og kunstig intelligens. Men samtidig passer Kawakamis stemme svært godt til denne historien. Noen ganger møter vi bare en person i en gruppe, men vi får også se grupper gjennom flere øyne. Og kanskje aller mest i det å beskrive andre kjenner jeg igjen Kawakami fra den første boken jeg leste av henne. Så den store fuglen ikke tar deg er lettlest, men samtidig er den så full av ideer som kan provosere eller vekke ettertanke. Jeg sitter igjen med en god følelse etter å ha lest den, og synes dette er en vakker bok.
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Frode Eie Larsen skriver virkelig god krim. Så ble det kaldt er den 7. boken om etterforsker Eddie Stubb, en etterforsker som ikke er flink med personlige forhold, men som legger hjerte og sjel i å oppklare sakene han jobber med.
Eie Larsen har hatt en distinkt utvikling som forfatter. Språket og spenningsoppbyggingen har blitt bedre bok for bok. I Så ble det kaldt imponert språket virkelig. Det er blitt enda bedre enn sist bok. Eie Larsen skriver konsentrert, direkte og særpreget, samtidig som en føler på en sårbarhet i noen av beskrivelsene.
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Jeg liker denne serien. Bøkene er ganske tynne og historiene er ganske rett frem, selv om alt det personlige for Charlie tar like stor plass som etterforskningen. Charlie er en likendes person, hun sliter med det hun har opplevd i barndommen og ikke alt hun gjør er like lurt. Men man får godhet for henne likevel. Bøkene er selvstendige når det gjelder krim-delen, men jeg anbefaler likevel at du leser dem i rekkefølge på grunn av historien til Charlie. Jeg tror det må være ganske forvirrende å havne midt i den fortellingen.
Dette er en humoristisk og koselig krimroman. Den handler om mord og etterforskning, men den handler like så mye om forholdet mellom de eldre, livene deres og hvordan de har det på Coppers Chase. Osman skriver virkelig godt og boken er godt oversatt. Dette skal bli den første av fire bøker og jeg ser at den neste.
Hele min omtale finner du på bloggen min Betraktninger
Her; jeg tilbyr deg
mine hender
slik at de gangene
hvor du føler
at dagene blir for tunge
trenger du ikke lenger
bære av vekten av de
alene
Stein-Roger Olsen
Alle har vi steder
i oss
hvor vi er alene
på måter ingen andre
vet om
Stein-Roger Olsen