Jeg hadde det sånn med Dave Eggers "Et forbløffende, talentfullt, dypt rystende verk". Boka var forbløffende - det skal være sikkert! Jeg elsket den boka!

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Det går fint an å lese disse bøkene enkeltvis, men man mister visstnok en slags rød tråd i handlingen. Jeg har bare lest fem av de i alt 10 bøkene om Fredric Drum, og jeg leste dem ikke i riktig rekkefølge ... ;-)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Herlig! ;-)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Spennende blogg! Den må jeg selvsagt bli følger av! ;-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Denne lille boka, som er i finne på årets Mammut-salg, fanget ved en ren tilfeldighet min oppmerksomhet her om dagen. Kanskje var det en kombinasjon av bokas beskjedne omfang, det faktum at forfatterens navn åpenbart hadde en muslimsk klang samt baksideteksten som gjorde utslaget. Boka fikk i alle fall bli med meg hjem. Det er jeg veldig glad for!

Forfatteren er av marokkansk opprinnelse, men flyttet sammen med sin ektemann til en forstad av Paris på begynnelsen av 1980-tallet. Nokså raskt fikk de to døtre. Fatima var analfabet, og følte seg hele tiden dratt mellom sitt marokkanske og sitt nye hjemlands verdier og kultur for øvrig. Så ble hun skilt, og plutselig måtte hun forsørge seg selv og barna sine. Uten språkkunnskaper, uten å kunne lese eller skrive, uten å kunne så veldig mye mer enn å stelle et hus, ga i grunnen yrkesvalget seg selv. Hun tjente til livets opphold ved å vaske hjemmene til sosieteten i Frankrike. Etter hvert slet hun seg fullstendig ut, og først da det skjedde en ulykke som gjorde at hun ikke kunne fortsette, tok livet en annen og ny vending for henne. Boka "Bønn til månen" er et resultat av dette. Her skriver hun om sine tanker, hva det har gjort med henne å forlate sitt opprinnelsesland, hvilke ofre hun har gjort i forhold til egen kultur osv.

Boka "Bønn til månen" er ikke et litterært storverk. Like fullt er det en kraftfull liten bok det er tale om, selv om språket og uttrykksformene er relativt famlende og forsøksvis poetiske. Boka er for øvrig spennende og ikke rent lite eksotisk, fordi vi får innblikk i hvilke tanker de ellers så tause innvandrerkvinnene har. Fatimas skjebne er nok like fullt veldig spesiell, for uten at hun hadde opplevd en skilsmisse, hadde hun sikkert forblitt innenfor husets fire vegger. Det spennende er like fullt hvilke talenter som ble forløst i henne som følge av den ulykken hun ble utsatt for. Som en av flere i sin søskenflokk fikk hun dessverre ingen utdannelse - på tross av at hun åpenbart hadde store talenter. I dag er hun student og i gang med bok nr. 2.

Det er interessant å merke seg hvilke bøker som oppnår stor oppmerksomhet i Frankrike for tiden. Det hander om portnersker som er mer intelligente enn hva omgivelsene tiltror dem (jf. "Pinnsvinets eleganse"), om uforløste talenter hos mennesker man aldri ville trodd hadde potensiale til noe som helst (jf. "Å telle duer"), om kassedamers betroelser etc. "Bønn til månen" vakte stor oppmerksomhet i Frankrike da den utkom i 2006, og føyer seg sånn sett inn i denne trenden mht. hvilke bøker som slår godt an for tiden.

Jeg anbefaler denne lille boka, fordi den er så annerledes og original. Det er ikke veldig krevende å lese den, men jeg anbefaler likevel å bruke litt tid på den, la avsnittene synke inn før man rusher i vei til neste side. Egentlig burde boka fått terningkast fem pga. sin originalitet, men jeg nøyer meg med en firer. Det skal imidlertid bli spennende å følge denne gryende forfatteren i fremtiden!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

For meg er alle innvandrerkvinner omplantede trær fra én jord til en annen. Mange visner. Men hvis de får oppmerksomhet, hvis de møter noen som vil samle sammen jord rundt røttene deres, så kan jeg sverge på at treet vil bære frukt, som alle de andre.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Hun er mellom to farger, verken hvit eller sort. Feilen er på den andre siden. Denne kvinnen, og andre som henne, hadde behov for Fatima da Fatima var frisk. Fatima var hennes høyre hånd. Hun kan ikke gå på arbeid uten en Fatima. Ikke bygge sin fremtid, sin familie, tjene penger, kjøpe parfyme, vakre klær, uten en Fatima. Når hun går ut om morgenen, overlater denne kvinnen nøklene sine, huset sitt og barna sine til en Fatima. Hun går for å tjene til sin gode pensjon, treffe sine venninner, handle, takket være en Fatima. Hun kommer hjem om kvelden til sitt hus med 5 rom, 2 bad, hvor en Fatima arbeider fra 7 om morgenen til 7 om kvelden. Huset er et paradis, rent, velordnet og ferdig.

Når Fatima kommer hjem til seg selv etter arbeidet, begynner en annen dag. Alt venter på henne: rengjøring, matlaging, barna. En dag klarer ikke Fatima å holde seg på bena lenger.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg ber henne følge mine råd for å få en god utdannelse, være en god fransk muslim. Hvilken byrde for henne! Hun må være fransk hele dagen, muslim hjemme. Hvis jeg skal lette byrden for henne, må hun velge.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det sies at vi, innvandrerne, elsker to land. Vår rolle er å blande kulturene. Vår skjebne er å tilnærme oss to tenkemåter, for her har vi våre barn, restene av vår tro og mange års smerte. Hjertet er der vi kom fra, sjelen og forstanden er her.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Hvis du aldri har lest noe av Stefan Zweig, ville jeg - i dine sko ;-) - rett og slett vært nysgjerrig og oppmerksom på hele mannen og hans forfatterskap. Han skriver som om han er utstyrt med en gudegave hva gjelder evnen til å skrive litterært godt. "I følelsenes vold" er tilgjengelig i dag. Nydelig bok om forbudte følelser! "Amok" er en liten novellesamling (to noveller) som jeg tidligere lånte på biblioteket. En liten skatt! "Evige øyeblikk" er helt annerledes, men veldig flott den også! Og så har jeg klart å få tak i en annen bok av ham som jeg snart skal lese - "De utålmodige av hjertet". I tillegg kjøpte jeg en god del bøker av ham på engelsk sist jeg var i London. Jeg tror ingen av dem er utgitt på norsk. Disse kommer jeg til å omtale i tur og orden etter hvert som jeg leser dem. ;-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Unnskyld! Jeg burde ha presisert GJENutgitt. "Sjakknovelle" ER utgitt, men er for lengst utsolgt og ikke å få tak i annet enn på antikvariater i dag. Og selv der er det vanskelig å få tak i den.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Oscar Wildes bok "Bildet av Dorian Gray" er helt emminent! Og filmen er veldig bra, den også! Gled deg!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Colin Firth er også min store helt! ;-) Jeg har omtalt en del av filmene han spiller i på bloggen min - http://rosemariechr.blogspot.com/search/label/Colin%20Firth (Kunne ikke dy meg med å komme med en link, selv om dette ikke er helt god latin her ... Gjør et unntak siden det dreier seg om film.)

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Da ville jeg uten tvil ha løftet frem Stefan Zweigs "Sjakknovelle"! Noen må snart sørge for at den blir utgitt og tilgjengelig for flere!

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Jeg har sett filmen, men hadde for lengst glemt at Colin Firth spiller hovedrollen. Tror jeg må se filmen om igjen, jeg. ;-) Takk for påminnelsen!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Novellesamlingen "Le Bal" inneholder to noveller; tittelnovellen "Le Bal" og "Snow in Automn". Begge ble utgitt mens forfatteren var i live.

I "Le Bal" møter vi familien Kampf som forbereder et ball i håp om å få innpass blant sosieteten i Paris.

Rosine giftet seg i sin tid med jøden Alfred Kampf mot sin families vilje. Sammen har de datteren Antoinette, som er 14 år. Mens alle andre tapte store familieformuer på børsen på slutten av 1920-tallet, klarte Alfred Kampf å tjene seg rik - bokstavelig talt på andres ulykke. Fra å ha vært en del av arbeiderklassen, jobber spesielt Rosine frenetisk med å klatre oppover på den sosiale rangstigen. Og et strålende ball er hva hun mener skal til.

Rosine er en meget forfengelig kvinne. Hun er ikke lenger ung, og hun plages av at hennes skjønnhet er i ferd med å falme. Mens hun planlegger ballet, funderer hun på om det vil være mulig for henne å skaffe seg en yngre og vital elsker, eller om det er for sent.

Datteren Antoinette er full av romantiske drømmer. Hun vil så gjerne delta på dette ballet. Moren ønsker imidlertid ikke at datteren skal være med, kanskje fordi hun er sjalu på hennes ungdom? Hun forholder seg ikke til at Antoinette er en gryende ung kvinne, og behandler henne som et lite barn. Og da Antoinette forsiktig forsøker å overtale moren til å la henne få lov til å være med likevel, blir hun overhøvlet av moren på verst tenkelige vis. Hun er virkelig ikke verdt noe som helst i morens øyne, og moren krenker henne på det groveste med sin munnbruk. Dermed skapes det et hat-forhold mellom datteren og moren, som skal vise seg å få fatale konsekvenser da kvelden hvor ballet skal finne sted opprinner ...

I "Snow in Automn" følger vi en russisk adelsfamilie som må flykte fra Moskva etter den russiske revolusjonen, fortrinnsvis sett gjennom tjenestepiken Tatianas øyne. Familien Karine havner til slutt i Paris, hvor de prøver å overleve etter å ha mistet hele familieformuen. Etter hvert forsvinner også selvrespekten og familien går sakte, men sikkert til grunne. Det forhold at de ikke gir slipp på fortiden, gjør dem nemlig lite i stand til å klare seg i sitt nye hjemland. Tatiana på sin side drømmer i grunnen bare om å få oppleve snø på høsten en siste gang ...

Disse to novellene er totalt forskjellige i sitt uttrykk. I "Le Bal" er det en dramaturgi som bygger seg opp gjennom hele novellen. Spenningen er til å ta og føle på, særlig etter hvert som katastrofen nærmer seg mot slutten. Jeg leste en gang at Irène Némirovsky hadde et svært vanskelig forhold til sin mor, og at hun i denne novellen på en måte tar en slags hevn over henne.

Novellen "Snow in Automn" beskriver mer en stemning, og med et veldig presist språk - hele tiden sett gjennom Tatianas skarpt observerende øyne - beskrives hvordan det er å være russisk flyktning i Paris, en gang rik og velstående og nå fattig. Jeg antar at det er mange selvbiografiske trekk i denne novellen, i og med at forfatteren selv kom som flyktning fra Kiev til Frankrike sammen med sin familie som en direkte følge av den russiske revolusjonen.

Novellen "Le Bal" har for øvrig mange fellestrekk med Némirovskys roman "David Golder", som også handler om en jødisk oppkomling-familie, og hvor personene i boka ikke akkurat fremstår som særlig sympatiske. I "Snow in Automn" kjenner jeg igjen en god del trekk fra romanen "Storm i juni", særlig den delen som handlet om de rikes tafatthet da krisen var et faktum.

Jeg likte denne lille novellesamlingen svært godt, og mener at "Le Bal" fortjener terningkast seks, mens "Snow in Automn" fortjener terningkast fem.

Novellesamlingen har ikke utkommet på norsk.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Det ER farlig å gå og lese - med mindre man går på fortauet. ;-) Jeg vet! He-he ...

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Yes! Den er på salg nå, ja! Jeg vurderer faktisk å kjøpe opp et lite lager til påkomne tilfeller. Kjekt å ha når man skal finne frem gaver sånn utover året! ;-) OG: Ja, denne boka MÅ du rett og slett ha!!!!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Takk for hyggelige ord! Gjensidig glede og nytte er vel stikkordet for disse bokelsker-sidene! Jeg leser gjennomgående bedre bøker nå enn jeg gjorde før jeg ble medlem av Bokelskere. Velkommen til disse flotte sidene!!! ;-)

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Hmmmm .... Jeg har lenge lurt på om jeg skulle kaste meg over denne. Takk for inspirerende innlegg!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

MarteAnne ÅmoEli HagelundBente L.GunillaTatiana WesserlingLeseberta_23Fride LindsethEllen E. MartolKirsten LundMads Leonard HolvikRufsetufsaHelena ETove Obrestad WøienLinda NyrudLars Johann MiljeAnneWangHeidi BBRandiAFrode Øglænd  MalminJarmo LarsenKristinAnn Helen EalpakkaEster SMorten MüllerHarald KAstrid Terese Bjorland SkjeggerudTore HalsaAnne Berit GrønbechSiv ÅrdalEmil ChristiansenElisabeth SveeAlice NordliChristofferBerit RKjell F TislevollOdd HebækMarianne MPiippokatta