Denne syntes jeg var utrolig lettlest, og trodde i min blåøyde naivitet at jeg hadde skjønt relativitetsteorien ... Det har jeg ikke, men jeg husker at boken var bra!
Denne boken liker jeg like mye på grunn av historien som på grunn av den historiske bakgrunnen. Mary Shelleys historie er fascinerende i seg selv(og ikke bare fordi jeg har samme fødselsdag - om enn ikke samme år ...).
Blekkhjerte av Cornelia Funke. Bra fantasy for, tja, alle som liker fantasy, antar jeg.
Hm - dette var ikke lett. Jeg ser vi har en del felles - blant annet liker du Sarah Waters, som jeg synes skriver fantastisk godt. Men jeg tror jeg vil anbefale Cornelia Funkes Inkheart (Blekkhjerte på norsk) og kanskje Runemarks av Joanne Harris (som også skriver utmerkede "voksen" bøker, om enn ikke fantasy). Neil Gaiman er fantastisk god, men mørkere i tonen.
Fant også denne frem ganske nylig, for å se om magien var der fortsatt. Fantastiske bøker. Jeg liker tittelen ...
Jeg vet ikke hva jeg skulle gjort uten denne her - selv om jeg enda ikke har lært meg kommareglene ...
Antikvariat.net har haugevis på svensk og dansk - og en gammel nynorskutgave fra Nynorsk Antikvariat AS. Har du hørt med bokhandelen på Blindern? Der er den pensum, så de har kanskje noen eks.
Årets første bok for meg - kommer 1. februar
Godt å høre at jeg ikke er den eneste som slet med denne her. Jeg ga også opp ...
Har det noen gang vært noen? Bjørnsons tekster har ikke tålt tidens tann særlig godt.
Hvis jeg får lyst til å vandre bakover i tid, finner jeg frem Lindgren, Dumas, Prøysen, og en haug andre som jeg har glemt nå. (Anne-Cath Vestlys bøker irriterte meg grenseløst da jeg var barn, husker jeg). Jeg likte historier som tok meg ut av hverdagen, så jo mer eksotiske de var, jo bedre var det.
Leste den på engelsk - det hjalp ikke noe særlig, er jeg redd. Alle oversettere møter samme problem: er boken i utgangspunktet dårlig skrevet, blir oversettelsen deretter. Det er en hårfin balanse mellom å oversette og omskrive ...
En forlegger må bli interessert. Er dette en bok du ønsker oversatt, ville jeg sett på hvilke forlag som oversetter bøker i samme sjanger, og tatt kontakt med en redaktør der. De vil også kunne si noe fornuftig om rettigheter etc.
Herlig morsomt. Alle som følger med på film/tv teksting kan oppdage de mest utrolige ting: You have the face of a Botticelli ble til Du har et ansikt som en bolle med gele ... 'nough said.
Helt enig. Unger er forskjellige. Prøv, går det ikke, så prøv om et års tid igjen.
Denne ga jeg opp. Gørrkjedelig.
Jeg er ikke blant dem som sluker alt som kommer av krigslitteratur, men dette er en bok som vakte interessen min - fra første side. Det er journalist Bjørn Westlie som skriver om sin far, NS-medlem og frontkjemper Petter Westlie. Boken følger P.W. fra han som 21-åring reiser til Oslo for å verve seg til den tyske hæren og følger ham gjennom soldatopplæring og som frontkjemper i Divisjon Wiking. Handlingen i boka dreier seg likevel i første rekke om en far og en sønn, hvor dyp politisk uenighet og fravær av kommunikasjon har ført til et vanskelig forhold. Anbefales.
Som nyttårsforsett hadde jeg bestemt meg for ikke å kjøpe flere bøker - ha! Denne måtte jeg bare ha, så fra nå av gjør jeg unntak for Dean Koontz.
Tom Clancy har jeg sluttet å lese. Jeg ble litt gal av all teknovåpenduppedittbeskrivelsene - rene forelesninger over moderne våpenutvikling. Så mye at historiene forsvant ...
For meg er den perfekte bokhandel et sted med godt utvalg og en betjening som kjenner litteratur, men som lar meg være i fred. Favoritter er Foyle's i London, Ottakar i Cheltenham og gjerne andre byer siden dette er en kjede, Norli og Outland i Oslo.