Tekst som har fått en stjerne av Marit Håverstad:

Viser 1 til 20 av 4996:

Enda finare i original!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Han kom då til å sjå oppover lia og garden Lidarende. Då sa han: 'fager er lia, aldri har eg sett henne så fager, bleike åkrar og slegne tun; eg vil ri heim att og ingenstads fara.'

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Det tror jeg også. At hun vet noe om dette som hun ikke har tilegnet seg på en lesesal eller et bibliotek. Det virker så nært, selv om det er nøkternt beskrevet.

Godt sagt! (1) Varsle Svar
Godt sagt! (2) Varsle Svar

Har lese halve boka...og likar for det meste godt det eg har lese til no. Må sei at eg nokre gonger opplever enkelte avsnitt som vel detaljerte, og at eg ikkje heilt forstår at katten skal få så stor plass. Men Ida og Useppe sitt opphald i "huset" der dei måtte bu etter jordskjelvet er fascinerande...

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Slutten begynner å nærme seg. Det ser mørkt ut der hvor denne leseren befinner seg. Ulykke etter ulykke. Det er et slektskap med Ferrante her, er det en italiensk tone og holdning til livet? Spør bare; siden jeg ikke er så kjent med italiensk litteratur. Kan man kalle denne familien ulykkelig? Det synes jeg igrunnen ikke. Her får man velge sine øyeblikk, og den utslitte soldaten som fryser ihjel blir sittende, sammen med den jødiske kvinnen som kommer desperat løpende til jernbanestasjonen.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Rystende, sjokkerende og brutal skildring av krigens redsler i Russland, gjenfortalt av kvinnelige soldater - 40 år etter.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Tilskodarblikket ja, der sa du det. Det er tankevekkande korleis Ida opplever jødeforfølginga, at ho skammar seg over å vere peika ut som mindreverdig. Dette er sikkert vanskeleg å setje seg inn i for den som ikkje har opplevd det sjølv, det er lett å tru at ein sjølv ville ha reagert med trass og sinne i staden for skuldkjensle og resignasjon.

Når det gjeld å kommentere handlinga i boka så er mi haldning at det må vere greit å kommentere så langt fram som ein jevn leseprogresjon tilseier, dvs at når ein slik progresjon for denne boka tilseier 20 sider pr dag og vi i dag skriv den 12. dagen i leseperioden så må det vere greit å kommentere fram til side 240 eller deromkring.

Godt sagt! (7) Varsle Svar

Om Flatland og En moderne familie: Du verden. Du kommenterer som om jeg skulle sagt det selv!
Jeg hadde tenkt å kommentere boka, men ser at jeg finner alle mine tanker her.
Jeg blir så imponert over Flatland sin modenhet. Ja, jeg tror mange av oss kan kjenne seg igjen.
Jeg kan bare anbefale tidligere bøker skrevet av Flatland og håpe at det kommer flere om ikke altfor lang tid.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

En av de tingene som gjør den israelsk - palestinske, den israelsk -arabiske konflikten spesielt vanskelig, er det faktum at den i alt vesentlig er en konflikt mellom to ofre. To ofre for den samme undertrykkeren. Europa som koloniserte den arabiske verden, utbyttet den, ydmyket den, trampet på dens kultur, hersket over den og brukte den som en imperialistisk lekeplass, er det samme Europa som som diskriminerte jødene, forfulgte dem, trakasserte dem og til slutt massemyrdet dem i et folkemord verden aldri hadde sett maken til.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Imponerende skrevet roman om forhold og brudd. Hvordan kan en så ung forfatter skrive så bra ut fra både godt voksne foreldre og deres voksne barns ståsted?
Ut fra personenes beskrivelse, fikk jeg flere aha-opplevelser både om egen opplevelse av mitt forhold til mine barn, og ikke minst en økt forståelse av mine voksne barns forhold til meg.
Helga Flatland har skrevet en bok om en familie full av kjærlighet til hverandre, men også om misforståelser og hvor lett det er å tillegge egne meninger til barn, søsken og foreldre.
Godt språk og nydelig historie, dette ble en favoritt hos meg.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg tror han har den med i boka 1964 . Ei stund siden jeg leste boka. Siden den var lånt på biblioteket, får jeg ikke sjekket, men jeg mener dette er en av mange fantastiske passasjer i denne boka.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

I «Ei vinterreise» s. 220 sitererer Hovland frå Markus 5,1-13 der Jesus dreiv ut ureine åndar frå bygdefolk slik at demonane fór i svina i staden. Heile svineflokken styrtar så i sjøen kor dyra druknar. Eg har mistanke om Hovland brukte denne bibelforteljinga i ei anna bok òg. Men kva for ei bok? Takksam for svar.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Hvis et bare fantes én religion i England, ville det være fare for despotisme; hvis der bare var to, ville de fly i strupen på hverandre; men det er tredve av dem, og de lever lykkelig og fredelig med hverandre.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

...dei var så snille, alle var snille heile tida, eg skjønte ikkje kor eg skulle gjere av raseriet mitt når alle var så snille.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Når familien sover, går Mira fremdeles rundt i huset og teller dem. Hennes egen mor gjorde alltid det med barna sine, Mira og de fem søskenene hennes, telte dem hver natt. Moren sa alltid at hun ikke skjønte hvordan man kunne ha barn og ikke gjøre det, hvordan man kunne leve uten hvert eneste øyeblikk å være livredd for å miste dem. "En, to, tre, fire, fem, seks," hørte Mira henne hviske gjennom huset, og hvert barn lå der med øynene trygt lukket og følte seg sett og bekreftet. Det er et av de vakreste barndomsminnene hennes.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Takk for det :-)
Nå kontaktet jeg designeren direkte, siden forlaget ikke var behjelpelig med noe. Og ja, hun ble absolutt glad for det. Hun kjente boken godt da hun laget omslaget; den betød mye for henne. Det bør love godt for felleslesingen!

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Men det var jo interessant å få bragt på det rene - og jeg synes absolutt ikke at du trenger å krype til noe kors; vi tok jo feil begge to, men opplysningene i boken var for knappe til at vi kunne skjønne at designeren selv hadde brodert! Vi får nå tro at hun tok det positivt, at noen var så interessert i verket hennes at de flere tiår senere kontaktet forlaget for å få svar. Og så er det nå kategorisk fastslått at designeren ikke har gjort noen grep som brodøsen ikke ville vært enige i.... :)

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Da må jeg bare krype til korset og innrømme at jeg tok feil. Det er Else Munthe-Kaas selv som har laget hele omslaget, broderiet og sammensetningen med et "kaldt, teknisk fotografi". Bokklubben visste ingenting om omslaget, men designeren sendte meg et hyggelig og opplysende svar.

Tusen takk for opplysningene om Moberg-bøkene, annelingua.

Godt sagt! (6) Varsle Svar

Nå ble jeg virkelig nysgjerrig på dette broderiet! Hvem har sydd det, hvordan ser det ut i sin helhet og henger det oppe noe sted?

Ikke sant man blir nysgjerrig? Merkelig at forlaget kunne prestere å underslå den informasjonen (jeg bebreider forlaget mer enn den grafiske designeren - selv om hun har "samplet" en annens verk, er det forlaget som har publisert resultatet).

Du har vel sett den svenske brodøsen Karin Holmbergs omslagsillustrasjoner til Vilhelm Mobergs utvandrersuite? Det var et bestillingsoppdrag, så hun tolket bøkene i broderier spesielt for omslagene - jeg måtte kjøpe bøkene (nesten) bare på grunn av broderiene hennes! En morsom detalj er at når man åpner bøkene, er baksiden av broderiene brukt (altså avfotografert) på innsiden av permene (dette er pocketbøker).

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Annonsér hos bokelskere.no


Sist sett

QuijoteEirik RøkkumBoktimmyMargrethe  HaugenMari Nordø LommelunWenkeKjetil AudsenTor GeirBjørg L.Jakob SæthreTedrikkerJostein RøysetSivAnn-ElinmoiraMarteGrete AmundsentuhamreBeathe SolbergGeir SundetBjørn SturødAudhildRoarfornixLeselenaMelankolsk_SolsinnAnn Marlen EngerFrode Øglænd  MalminMonica StubkjærMaikenMarianneSolveigLise MuntheTony BjerketveitRufsetufsaSigrid NygaardHeidi HoltanKristinerobertas draksasArcticDwarf