God morgon, midnatt

roman

av (forfatter) og Grethe Fatima Syéd (oversetter).

Solum 2024 Innbundet

Gjennomsnittlig terningkast: 4.50 (2 terningkast.)

10 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp boka hos norli.no! Kjøp boka hos norli.no! Kjøp ebøker og lydbøker på EBOK.NO Kjøp boka hos Akademika Kjøp boka hos ark.no

Omtale fra forlaget

«Du går på ein veg i fred og ro. Du snublar. Du fell inn i noko svart. Det er fortida - eller kanskje framtida. Og du veit at det ikkje finst noka fortid, noka framtid, det er berre dette svarte, som endrar seg ørlite, sakte, men likevel forblir det same.»

I God morgon, midnatt (1939) møter vi Sasha i det ho ser for seg eit par rolege, sunne veker i balanse, der ho besøker Paris igjen, ein by ho har budd i tidlegare. Ho vandrar i gamle oppgåtte trasear og besøker restaurantar, hotell og barar som ho eingong har kjent.

Samstundes streifar ho att og fram i tankane mellom fortida, der så mykje har sett merke i henne, og notida, der ho på sett og vis er nummen. I notida treffer ho særleg ei rekkje menn, som ho forhandlar med om nærleik og avstand, verdi og verdløyse, tiltru og fortviling.

Bokdetaljer

Forlag Solum

Utgivelsesår 2024

Format Innbundet

ISBN13 9788256023660

EAN 9788256023660

Genre Klassisk litteratur

Omtalt tid 1918-1939

Språk Nynorsk

Sider 227

Utgave 1

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

0 1 1 0 0 0

Bokomtaler

Dette er en roman om den bunnløse ensomheten som et menneske kan oppleve midt iblant menneskene i en stor by (London og Paris). Det meste av handlinga går for seg i Paris en gang i mellomkrigstida. Den kvinnelige hovedpersonen opplever mer og mindre kortvarige møter med mer og mindre tilfeldige personer av begge kjønn. Hun har ingen planer, ingen mål i livet annet enn å eksistere, være i Paris, alltid pengelens, ofte fordrukken, fullstendig rotløs.

En språkkonsulent burde vært inne og sagt noe om oversettelsen til nynorsk. Ikke godt å si om de mange avvikene fra normalen er bevisste brudd eller slurv. Det er lett å bli distrahert av de mange merkelige bøyningsformene av verb og substantiv.

Utgaven er forsynt med et godt etterord, sannsynligvis skrevet av oversetteren.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket

Diskusjoner om boka

Ingen diskusjoner ennå.

Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket

Sitater fra dette verket

Ingen sitater ennå.


Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Du vil kanskje også like

  • "Kasse 19" av Claire-Louise Bennett
  • "Rød selvbiografi - en versroman" av Anne Carson
  • "Svømme hjem - roman" av Deborah Levy
  • "Mannen som så alt - roman" av Deborah Levy
  • "Den odde kvinnen og byen" av Vivian Gornick
  • "Sommer" av Ali Smith
  • "Om natten er alt blod svart" av David Diop
  • "Erindring om kjærligheten - roman" av Kirsten Thorup
  • "Elven som skiller - roman" av Ngũgĩ wa Thiong'o
  • "Dagsordenen - en historie" av Éric Vuillard
  • "Hundeparken - roman" av Sofi Oksanen
  • "Kveldens ubehag - roman" av Lucas Rijneveld
Alle bokanbefalinger for dette verket