Om litteratur

essays

av (forfatter), Kristian Østberg (oversetter) og Birgit Owe Svihus (oversetter).

Tiden 2004 Innbundet

26 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp boka hos ark.no

Caroline Ekornes Johannessens eksemplar av Om litteratur - essays

Lesetilstand

Skal lese denne

Hylle

Om litteratur, kunst, musikk

Lesedato

Ingen lesedato

Favoritt

Ingen favoritt

Terningkast

Ingen terningkast

Min omtale

Ingen omtale


Omtale fra Den Norske Bokdatabasen

Forfatteren skriver om litteraturens funksjoner, om intertekstuell ironi og symbolbruk. Han presenterer sin lesning av forfattere som han selv har et nært forhold til, og tar i tillegg opp sine egne litterære verk til vurdering. Samlingen kan sees på som en naturlig fortsettelse av Seks turer i fortellingenes skoger (1994).

Omtale fra forlaget

Umberto Eco skriver engasjerende om forfattere han selv har et nært forhold til, og om hvordan litteratur fungerer på ulike måter. I tillegg drøfter han nøkkelbegreper innenfor kreativ skriving, som symbolbruk og stilnivå. Om litteratur er en essaysamling til glede for alle som vil vite noe mer om det å lese og det å skrive, og et must for alle litteraturvitere- og studenter. Samlingen kan sees på som en naturlig fortsettelse av Seks turer i fortellingenes skoger (1994). Disse essayene tar blant annet for seg litteraturens funksjoner på flere plan. Eco skriver om Oscar Wildes aforismer, om Borges’ innflytelse på hans eget forfatterskap og Joyces særegne forhold til språk. I tillegg byr han også på lesning av forfattere som Aristoteles og Dante. Han drøfter problemstillinger rundt det å fortelle og skrive, intertekstuell ironi, og fiksjonens mulige verdener, og ikke minst gir han leserne innblikk i sin egen skriveprosess.Umberto Eco er født i Alessandria i Italia i 1932. Han er professor i semiotikk ved Universitetet i Bologna, men innehar også en rekke akademiske verv ved andre universiteter over hele verden. Eco hadde forlengst plassert seg i toppsjiktet blant språkforskere da han i 1980 utga sin første roman, Rosens navn.Om litteratur er oversatt av Kristian Østberg og Birgit Owe Svihus.

Bokdetaljer

Forlag Tiden

Utgivelsesår 2004

Format Innbundet

ISBN13 9788210049378

EAN 9788210049378

Språk Bokmål

Sider 298

Utgave 1

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokomtaler

Ingen omtaler ennå.

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket

Diskusjoner om boka

Ingen diskusjoner ennå.

Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket

Sitater fra dette verket

Ingen sitater ennå.


Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Lister som inneholder dette verket

født 5. januar 1932 i Alessandria i Italia
En internasjonalt kjent italiensk semiotiker, filosof, forfatter - med sine essayer flittig kommentert den politiske og kulturelle situasjonen i Italia og i resten av verden
Wikipedia
Eco ble i 1998 utnevnt til den tyske ordenen Pour le Mérite für Wissenschaften und Künste
Siden 1985 har Umberto Eco blitt æret med over 30 æresdoktorgrader fra ulike akademiske institusjoner verden over

Biografi - Bøker oversatt til norsk
Rosens navn, 1984 (Il nome della rosa, 1980) oversatt av Carsten Middelthon.
Randbemerkninger til Rosens navn, 1989, oversatt av Carsten Middelthon.
Foucaults pendel, 1989 (Il pendolo di Foucault, 1988), oversatt av Carsten Middelthon.
Dommedag er nær, 1994, oversatt av Lone Klem.
Seks turer i fortellingenes skoger, 1994, oversatt av Jon Rognlien.
Øya fra dagen før, 1995 (L'isola del giorno prima, 1994), oversatt av Tommy Watz.
Den nye middelalderen, 2000, oversatt av Tommy Watz.
Fire moralske betraktninger, 2000, oversatt av Siri Nergaard.
Skjønnhetens historie", oversatt av Mona Vestli og Steinar Lone.
Baudolino, 2002, (Baudolino), 2000, oversatt av Tor Fotland.
Om litteratur, 2004, oversatt av Birgit Owe Svihus og Kristian Østberg.
Dronning Loanas mystiske flamme, 2005 (La misteriosa fiamma della regina Loana, 2004), oversatt av Birgit Owe Svihus.
Gravlunden i Praha, 2011 (Il cimitero di Praga, 2010), oversatt av Astrid Nordang.


Godt sagt! (2) Varsle Svar

Du vil kanskje også like

  • "Serendipities - language and lunacy" av Umberto Eco
  • "Variasjoner - noveller" av Terje Holtet Larsen
  • "Den nye middelalderen - og andre essays" av Umberto Eco
  • "Hva er litteratur?" av Jean-Paul Sartre
  • "Seks turer i fortellingenes skoger" av Umberto Eco
  • "Kulturelt nødverge - Zapffes efterlatte skrifter" av Peter Wessel Zapffe
  • "Entusiastiske essays - klippbok 1960-1975" av Jan Erik Vold
  • "En konføderal general fra Big Sur" av Richard Brautigan
  • "Nattarbeid - roman" av Jáchym Topol
  • "Kortfattet innføring i den bærbare litteraturen" av Enrique Vila-Matas
  • "Om den norske skrivemåten - eksempler og moteksempler til belysning av nyere norsk retorikk 1975-1980" av Georg Johannesen
  • "På svøm-to-fugler" av Flann O'Brien
Alle bokanbefalinger for dette verket