Sir Nicholas Carew comes to see him. The very fibres of his beard are bristling with conspiracy.
In her white dress she was like a cold light coming into the room.
'But don't you know, Mr Stoner?' Sloane asked. 'Don't you understand about yourself yet? You're going to be a teacher.'
Late October brought the annual rite of putting back the clocks, tightening the lid of darkness over our afternoons, lowering the nation's mood further.
He, Cromwell, admires Katherine: he likes to see her moving about the royal palaces, as wide as she is high, stitched into gowns so bristling with gemstones that they look as if they are designed less for beauty than to withstand blows from a sword.
Jeg slutter meg til de som er skuffet over denne boka - de to viktigste grunnene er
Jeg har tidligere lest Dødsskipet og hadde blandete følelser for den også. Men den var i alle fall mye nærmere å være en krimbok enn den håpløst sammensurrete Jeg vet hvem du er-historien. Boka burde markedsføres som den overnaturlige spøkelseshistorien den er. Fra å gi forfatteren en sjanse har jeg altså gått til å unngå denne forfatteren fremover. Irriterende, egentlig - det er så mange gode bøker å lese at jeg føler meg snytt og for å ha kastet bort tiden på denne.
Det du sa!!!
Jada, det blir bare litt for mye skrekkfilmripoff og litt for lite horrorbok. Selve volden er grei og rettfram nok :-) Og det er som Aud sier; jeg tror han har sett de samme filmene som meg. Volden virker på en måte kjent ... Men jeg kommer til å lese neste bok også altså :-)
Jeg vet ikke jeg, Mari... Det ble for enkelt for meg. Jeg har sett en del skrekkfilmer i min tid, og det var ikke vanskelig å se "inspirasjonen". Men det må få være litt måte på hvor enkelt og ulogisk det skal få lov til å være. Men det funker sikkert for de leseleie og gørrelskende :-)
Et godt og spennende nytt bekjentskap for meg. Ble litt overrasket over at det var ulike jeg-personer i bøkene, forventet kanskje at det skulle være en form for serie. Men det var bare å innstille hjernen på "ny bok" etter 256 sider - selv om jeg foretrekker én bok innenfor sine permer. Brutale historier begge to. Litt forutsigbart men absolutt et rikelig nok galleri av personer og hendelser til å holde meg engasjert. Jeg kaster meg ut i jakten på Gillian Flynns neste produksjon(er).
Tenk at jeg har hatt denne liggende så lenge uten å lese den! Da jeg først var i gang var den umulig å legge fra seg. Som de fleste andre sier; dette var knallbra! Jeg skal stå først i køen når neste Keplerbok kommer.
En helt grei bok i serien om Ella. Hun er fortsatt forelsket i Bendik, men blir litt usikker når den nye stesøsteren Christina kjenner Bendik fra før.
MEN!! Et lite irritasjonsmoment for meg er at forfatteren konsekvent skriver at Christina er adoptert fra Columbia. Landet heter da vitterlig Colombia!!!
"Charlie, don't you get it? I can't feel that. It's sweet and everything, but it's like you're not even there sometimes. It's great that you can listen and be a shoulder to someone, but what about when someone doesn't need a shoulder. What if they need the arms or something like that? You can't just sit there and put everybody's lives ahead of yours and think that counts as love. You just can't. You have to do things."
Jeg er også krimelsker, og som din mann liker også jeg Adler-Olsen. Men Fjeld klarte jeg ikke, måtte rett og slett avbryte Skyggerom. Ikke på grunn av handling, men på grunn av språket. Sorry altså, men norske forfattere stiller jeg store krav til, kanskje mer enn til oversettere av utenlandske bøker.
Litt mer i spennings- enn krimsjangeren, men Lee Child sine bøker om Jack Reacher er veldig underholdende!
Jeg likte også veldig godt Kristina Ohlsson sine bøker (Askepott og Englevaktene). Og bøkene til Lars Kepler, hvis han ikke lest dem. Anbefales varmt herfra.
Håper du finner mye fint og god jul til dere! :)
"I'm a sucker for epic novels"
Det er sjelden jeg avbryter bøker, men denne klarte jeg ikke å lese ferdig. Mulig historien er veldig spennende, men etter omtrent 200 sider gav jeg opp på grunn av elendig språk og irriterende feil. Jeg har muligens en nedarvet korrekturlesernevrose og jeg forsøker alltid å ha et åpent sinn i forhold til forfatteres språklige frihet. Men når jeg leser at noen "skullet gå av med pensjon" eller at "termostaten viser åtte kuldegrader", ja da blir jeg bare sittende med rødblyanten... Vanligvis opplever jeg at det er oversettere som ikke yter forfatteren rettferdighet, men det er jo ingen unnskyldning for en norsk bok av en norsk forfatter.
Synd at en potensielt god bok ødelegges av dårlig språk! Å sammenligne med Jussi Adler-Olsen er forøvrig heftig, han liker jeg særdeles godt. Hvis noen klarer å overbevise meg om Fjells forfatterevner så skal jeg kanskje grave boka ut av hylla igjen. Ellers blir den nok bare stående ulest.
Morsom og lettbeint. Minner litt om Marian Keyes, men mangler hennes "finesse", synes jeg ... Men helt grei tidtrøyte, en bok å lese på bussen, trikken, toget, flyplassen eller solsenga..
Jeg har blitt så utrolig glad i John Greens bøker! Han skriver varmt og humoristisk om vennskap, kjærlighet (i alle nyanser) og taler nerdenes sak. Ikke så mye de ekstreme fagnerdene, men de som på en eller annen måte føler seg litt utenfor og venneløse. Alle har en rett til å være "awesome",- det er en holdning og et tankesett som er lett å være enig i :-) Og sånn er det i denne boken også. Den behandler homofili, forelskelse og ekte vennskap med respekt. Og jeg skulle fryktelig gjerne sett en oppføring av Tinys musikal!!!
this is why we call people exes, i guess - because the paths that cross in the middle end up separating at the end. it's too easy to see an X as a cross-out. it's not. because there's no way to cross out something like that. the X is a diagram of two paths.