Den hørtes fristende ut, - nå har jeg satt den opp på min lange "skal lese"-liste for at jeg ikke skal glemme den!
«Gjenferdet av Aleksander Wolf» slukte jeg (så der traff du blink, Randi). En bemerkelsesverdig, velskrevet og tankevekkende bok, en bok som man burde bruke tid på. Men så var den altså så medrivende. Nå går gemalen løs på den. Tusen takk, igjen!
Det slår meg at dette burde være en ypperlig bok for lesesirkelen.
Her er resultatet etter 2. valgrunde for Nv14:
Lucy av Jamaica Kincaid fikk flest (5) stemmer
Da bruker vi en uke på å skaffe boken. Jeg lager en diskusjonstråd etter hvert.
De andre bøkene fikk følgende stemmer i valgrunde 2:
"Zulejkha åpner øyne" av Guzel Jakhina fikk 4 stemmer
"Paradis" av Abdulrazak Gurnah fikk 1 stemme
En liten roman som tar inn den store verden. I løpet av 200 sider får vi en smak av det indiske kastesystemet og et India rett etter frigjøringen fra britene, av London som en smeltedigel med 60-tallets opprør og en plantasjekoloni i Øst-Afrika der opprøret ulmer. Det oppleves ikke som overfladisk, jeg synes jeg fikk en slags innsikt i alle de tre kontinentene og situasjonene. Vi følger den samme mannen gjennom hans halve liv. Vi kommer ikke dypt inn i hans skjeleliv, men det fremstår likevel som en helstøpt roman. Lettlest, men ikke letttenkt.
Vi tror vi kulturelt er nær USA, men det er vi jo ikke. Det er sjokkerende å se hvordan dette landet som liksom skal være yttringsfrihetens fremste post i virkeligheten er langt unna.
Denne helgen har jeg fått startet på "Forræderen", av Jørn Lier Horst,denne virker veldig spennende. Ellers må jeg prøve å bli ferdig med en tale til et 50 års lag.
Basert på en twittermelding presenterer jeg her listen over bøker et skolestyre i Virginia har forbudt. I 2023.
Der det finnes norsk oversettelse har jeg lagt til den.
Begrunnelsen sier tweeten ingenting om, men rasetematikk og fantasy er såvidt jeg kan se fellesnevnere. Jevnt over har bokelskere gitt høye terningkast. Kanskje en god grunn til å lese disse?
Dette kan ikke være alt. Livet må være et annet sted. Min
tid må komme.
Jeg har vært i en litt tilsvarende situasjon som deg en tid. Kanskje ikke så mye mangel på leselyst, mer sliten. La ut en bønn om hjelp her, og under overskriften "Feriehjelp!" fikk jeg utrolig mange inspirerende og gode forslag. Har lånt flere av bøkene på biblioteket og satt flere på ønskelisten. Tusen takk til alle! Kanskje du kan finne noen tips her, du også :-)
Lykke til med leselysten, Hilda og god helg til alle!
Jeg leser også flere bøker av samme forfatter, og nå er det "Utenfor loven" av Michael Connelly. De er riktig gode, og det er hyggelig å følge de samme personene over flere bøker, om enn ikke for lenge. Jeg har lett for å gå lei. Det er gøy at flere holder på med det samme. God helg til alle.
Hei!
Eg håper å få tilbake leselysta, og jammen ser det ut til at eg skal få nokre trivelege timar i selskap med Havets kirkegård av Aslak Nore.
Har ikkje fått lese så svært mange sider, men det vesle eg har lese har eg likt godt….trass i den lite positive tittelen på boka….
Har også leita fram igjen Årene av Annie Ernaux.
Har lese den før, men sidan eg skal diskutere den i ein lokal lesesirkel, så må eg repetere….huskar ikkje alt så godt.
Ynskjer deg og andre bokelskere ei god helg, med ei god leseoppleving!
Oj, - takk skal du ha! Ja, det virket jo som om det var snakk om last, men jeg har aldri hørt det i den forbindelse. Hva den damen visste, - og uten internett! Men hun hadde nok mange ordbøker!
I følge Etymologisk Ordbog - Hjalmar Falk og Alf Torp er «farm» en last i båt.
Farm: (norsk= ladning i baad), oldn. farmr, hører til vb. fare og er etymologisk samme ord som osax. farm «reise» og oht. farm «baad» samt oslav. pramū «baad» (se pram); sml. oldn.
far «farkost», ags. fær «reise».
Så lærte jeg noe nytt i dag også. :)
Denne helgen leser jeg The Wondrous and Tragic Life of Ivan and Ivana av Maryse Conde. Den handler om de to tvillingene Ivan og Ivana, som blir født og vokser opp med en enslig mor på Guadeloupe i Karibia, og nå har jeg kommet til at de har flyttet til musikerfaren i Mali, som de ikke kjenner. Har lest to bøker av Conde tidligere, og de var veldig gode begge to.
På øret er jeg så vidt i gang med If we were villains av M.L. Rio. Den handler om skuespilleren Oliver Marks som nettopp har sluppet ut etter å ha sittet i fengsel i ti år – for et drap leseren ikke vet om han har begått.
Er også så smått i gang med italiaprosjektet igjen, for ikke å glemme det jeg kan av språket, og begynte i dag på Un amore / En kjærlighet av Dino Buzzati fra 1963 (oversatt til norsk i 1964). Har hatt den stående i hylla i mange år, og gleder meg til endelig å lese den.
God helg, alle sammen!
Er det noen språkeksperter eller flinke googlere som kan hjelpe meg? Sigrid Undset har jo et særpreget språk, fullt av gamle ord og uttrykk, og hun var jo en kunnskapsrik dame, så hun brukte nok disse ordene riktig. I dette bindet av Olav Audunssøn (s.21), skriver hun at den "farmen" Olav skulle ha med i båten for å selge i England, ble lastet om bord. Har dere hørt det ordet (farmen) på norsk før? Og kan det på noen måte være bakgrunnen for ordet "farm" på engelsk, - det er jo mange engelske ord som har opphav i norrønt.
Ja, dette er inspirerende og morsomt!
Jeg har kikket på dine omtaler av Løvenskiold-trilogien, og de to første bindene ligger på sikker plass. «Gjenferdet av Alexander Wolf» har jeg nå reservert på biblioteket. Blir litt rørt når du sier du kjenner meg og min boksmak. Stoler på deg. Jeg noterer meg også dine andre tips.
Når det gjelder felleslesingen, rekker jeg ikke å skaffe vinnerboken.
Godt min mann har kjøpt flybilletter som tillater mye bagasje!
Takk for gode ønsker!
Du har allerede fått mange gode tips - og du kan virkelig glede deg til Løvenskiold-triologien. Jeg leste den på ferie for mange år siden og likte den veldig godt.
Mine beste leseopplevelser i året som gikk var litt utenfor allfarvei og noe jeg tror kan falle i smak slik jeg «kjenner» deg.
Gjenferdet til Alexander Wolf er en herlig liten roman fra 1940-tallet, poetisk, filosofisk og spennende. Den har sin handling fra et eksilrussisk miljø i Paris. Den er utgitt som en del av «Oversette mesterverk».
Siden du skal være borte en stund har du kanskje også tid til en bok som bør leses sakte: Kasse 19 er en sær og frodig roman der en britisk arbeiderklassejente finner språket. Et språklig fyrverkeri på sitt beste.
Jeg vil også anbefale Jan Grue sin Hvis jeg faller som er en tankevekkende og litterær skildring om det usynlige arbeide ved å være funksjonshemmet.
Ellers håper jeg jo at det blir en god samlesing i boksirkelen, og at det kan friste å være med.
God ferie!