But I love your feet
only because they walked
upon the earth and upon
the wind and upon waters,
until they found me
Today when I awoke from a nap the faceless man was there before me. He was seated on the chair across from the sofa I’d been sleeping on, staring straight at me with a pair of imaginary eyes in a face that wasn’t.
«Killing Commendatore» by Haruki Murakami
«An eye for an eye» -
«Makes the whole world blind,» she finishes.
(Gandhi)
On a cold blowy February day a woman is boarding the ten A.M. flight to London, followed by an invisible dog.
Foreign Affairs by Alison Lurie
Saudade. A good word that. Portuguese. Get you close, Eileen. Come snuggle in here beside me. Never a truer word. The longing for what has become absent.
Han hadde levd så lenge sammen med henne at han hadde glemt hvem hun var.
Fra første oktober av tok byråsjefen alltid kalosjer på når han gikk ned i departementet om morgenen, likegyldig hvordan været var. Solskinn i oktober måned var aldri å stole på.
Alle som leiet ut værelser, nedstammet fra prester. Nå hadde han bodd hos fire på to år, enker alle sammen, nei, en var gammel frøken - men myndige prester på veggene overalt - fruktbare folk - vorder fruktbare og oppfyller jorden-, nå leiet etterkommerne ut værelser - det gikk ut med de gamle embetsslektene.
Klokken halv seks
Kanskje en og annen her i Oslo ennå husker fredagen den 10de oktober 1930. Det var et så usedvanlig vær den dagen. En varm, sommerlig luft kom inn over byen med sønnavinden om eftermiddagen. Det hele var visst et rent lokalt fenomen, en føn som kom ned fra Askeråsene, slik som det ofte kan hende om våren, men meget sjeldnere andre årstider. Det fine været varte heller ikke lenge, vinden gikk over i syd-øst og øst og sendte svære kalde regnbyger inn over byen. Natten til den 11te oktober ble en styggværsnatt, stormfull og høstlig kald.
En dag i oktober av Sigurd Hoel
Høsten har så absolutt sine positive sider med guffent vær utendørs - og strålende »lesevær» innendørs.
I dag har jeg startet på relesing av Sigurd Hoel sin roman «En dag i oktober». Da boka kom ut i 1931 ble den regnet som svært eksperimentell og moderne i sin form og tema - et moderne ekteskap. Handlingen er konsentrert om enkelt dag og alt skjer i en bygård i Oslo. Det er hevdet at «En dag i oktober» er Norges første «psykologiske» roman.
På kindlen leser jeg Joyce Carol Oates sin bok «Dad Love», en billigbok fra amazon som jeg står i fare for å avbryte.
Dagens dikt ble skrevet på attenhundretallet og er av det universelle slaget. :)
The Three Arrows
Porcia’s Song
Of all the shafts to Cupid’s bow,
The first is tipp’d with fire;
All bare their bosoms to the blow
And call the wound Desire.
Love’s second is a poison’d dart,
And Jealousy is named:
Which carries poison to the heart
Desire had first inflamed.
The last of Cupid’s arrows all
With heavy lead is set:
That vainly weeping lovers call
Repentance, or Regret.
Edward FitzGerald - (1809-1883)
God lesehelg!
Not Waving but Drowning
Nobody heard him, the dead man,
But still he lay moaning:
I was much further out than you thought
And not waving but drowning.
Poor chap, he always loved larking
And now he’s dead
It must have been too cold for him his heart gave way,
They said.
Oh, no no no, it was too cold always
(Still the dead one lay moaning)
I was much too far out all my life
And not waving but drowning.
«Call me a cab please........Be sure the horse is decent and the driver is sober.»
Det er kulturnatt i Trondheim og kveldsturen min ble beriket med både kunst og musikk. Morgendagen blir full av middagsgjester, men når kvelden nærmer seg så skal jeg fortsette med Manhattan Transfer av John Dos Passos. Boka ble skrevet på 1920-tallet, og hører med til klassikerne.
Dagens leste dikt var Terje Vigen, med sine 54 vers er diktet i lengste laget for denne tråden.
Men opprådd er jeg ikke. I kveld leste jeg et dikt på mobilen som et av barnebarna mine har skrevet. Dermed er fredagens dikt i boks. :)
Norway
Norway Norway
High high
High all the way
up to the sky
Cold sunny
Mostly cold
Norway.
By Aida 7 years
God lesehelg!
The fire rose in a perfect cone as if suspended by wisp of smoke that ascended in a straight line to the high spring sky.
Det ser ut som om du har funnet svaret. Jeg har ikke prøvd meg på utlån av norske e-bøker, men av en eller annen grunn forundres jeg ikke over at de ikke kan lånes ut. :(
«He loves books,» said Perdita.
«Yeah. He does. When you’ve finished a book you can put it away and it doesn’t ask to see you again.»
«What’s past help should be past grief.»
«That’s Shakespeare,» said Tony.
«The Winter’s Tale,» said Pauline.
I discover that grief means living with someone who is not there.
Hvis du har en Kindle eller en smarttelefon så kan du låne bøker fra andre som har Kindle.
Denne artikkelen gir deg informasjonen du trenger
Solskinn, utendørslesing og på Kindlen den siste boka i Shetlandsserien til Ann Cleeves.
Wild Fire skal være den absolutt siste boka om Shetland og Detective Inspector Perez, og bra er det. Grei nok bok, men ingen fulltreffer hos meg. Men Kindlen er full av uleste bøker, så helgen er nok berget uansett.
De siste dagene har jeg lest dikt av Emily Dickinson. I dag leste jeg Dickinsons - I Started Early, Took My Dog. Diktet passer både for voksne og barn, og viser en del av Emily Dickinsons innlevelse og forestillingsevne. Det fortelles at hun selv aldri hadde sett havet, men hun kaster seg ut i det og bruker huset som metafor. (her er både "basement", "upper floor").
Jeg liker tittelen på diktet, det har tydeligvis også Kate Atkinson gjort, siden en av hennes krimromaner heter Started Early - Took My Dog.
I Started Early, Took My Dog
I started early, took my dog,
And visited the sea;
The mermaids in the basement
Came out to look at me,
And frigates in the upper floor
Extended hempen hands,
Presuming me to be a mouse
Aground, upon the sands.
But no man moved me till the tide
Went past my simple shoe,
And past my apron and my belt,
And past my bodice too.
And made as he would eat me up
As wholly as a dew
Upon a dandelion's sleeve -
And then I started too.
And he - he followed close behind;
I feelt his silver heel
Upon my ankle, - then my shoes
Would overflow with pearl.
Until we met the solid town,
No man he seemed to know;
And bowing with a mighty look
At me, the sea withdrew.
Emily Dickinson
God lesehelg!