Litteraturen foregriper alltid livet.
Den kopierer det ikke, men former det
til sitt formål.
Oscar Wilde
Enhver soldat i en hver hær, verden over, ønsker å bli filmet når han går ut i krigen. Skulle han bli drept, ville bildene fortelle: "Jeg levde! Jeg var modig! Jeg var på TV!" "
Hei, Vibeke!
Har vært mye sommer for meg og lite lesing siste uken. Leser videre på dokumentaren KRIGSJUNKIE av Jon Steele denne helgen. Titter vekselvis innom bøker jeg har lest før også.
Ønsker deg og alle bokelskere en god helg!
Man er gammel når man ikke lenger
behøver å unngå fristelsene, fordi man
ikke lenger møter dem.
Gustave Flaubert
Litteratur er egentlig kunsten å opp-
dage noe ualminnelig for alminnelige
mennesker og si noe ualminnelig om
det med alminnelige ord.
Boris Pasternak
Det gjør meg virkelig godt å høre, Lillevi! Det kan jeg forsikre deg om. Takk skal du ha!
Kan et menneske elske en øy? Selv om en ikke er født der? Ja, særlig når denne øya utgjør de glade sommerdager i ens barndom og oppvekst. De gyldne øyeblikkene med bading, sol på svarberg , håndklær som dufter saltvann og fisking samt det å ha det godt. Som gjest. Noe man fremdeles er. Som forfatteren sier et sted :" Å komme til Veierland , er å komme hjem." Og da så.
Jo, dette blir en høyst personlig forhold mellom denne øya i ytre Oslofjord og forfatteren. Med en glitrende fortellerkunst deler hun innholdet mellom egne minner og historien . En historie som spenner fra Sagatiden til i dag.Selv minnes jeg Filmavisens reportasjer om Sandefjord og byens hovednæring og dens betydning for Norge. Men Veierland er jo like ved: Dermed tar boken oss med til de menn som dro ut og de kvinner som ble igjen for å holde "fortet" og lengtet i måneder. Gripende og interessant skildres det, men det er bare en liten del av en svært så omfattende bok.
Da den kom til meg, plasserte jeg den i hyllen "Kulturhistorie". Faktisk ikke så galt, tatt i betraktning de navn som har hatt tilknytning til Veierland i kortere eller lengre perioder av sine liv,
Edvard Munch, Karin Bang , Aasmund Brynildsen , Greta Molander med sin Petrus. Og Jens Bjørneboe, ikke å forglemme. Forfatteren faller ikke for fristelsen å skrive deres biografier, kun nevnes deres tid på øya, men siden (tror jeg) Karin Bangs biografi er lite god, får vi med et intervju med denne fastboende forfatteren, eller rettere en koselig og berikende samtale. (For egen del tar jeg med at jeg nettopp ga en omtale av boken om dag Solstad av Alf van der Hagen, der bryllupet med Bjørneboes datter sto på Veierland.)
Boken er svært innholdsrik, velskrevet , ja , rene poesien. Rikt illustrert av fotos hvor koloritten mesterlig er gjennomført i svart hvitt , selv langt inn i fargefilmens tid.
Jeg tror kanskje, at om jeg ikke hadde deltatt på bokelskere.no en tid, hadde jeg gått glipp av dette verket. Men, da jeg oppdaget at forfatteren er "vår egen" , altså profilen Lillevi, ble jeg heldigvis så nysgjerrig; at sommeren 2015 ble tilbrakt på Veierland, og det selv om jeg aldri har satt min fot der. En flott sommer ble det.
Boken anbefales!
Han hadde en Nakke af det Slags, som Kvinderne fik Lyst til at ruske i; og hans bløde, halvkrøllede Haar saa ud somom det var bleven ordnet skjødesløst eller derangeret med Omhu af en koket Damehaand.
Der havde ogsaa faret mange fine hvide Fingre gjennom disse Lokker; thi Alphonse havde ikke blot den Egenskab, at Kvinderne elskede ham; men han besad den endnu sjeldnere Gave, at de tilgav ham. "
Quijote!
Dette sitatet fikk meg til å le! Virkelig le, høyt , spontant og herlig! Og det er jo egentlig forferdelig, lese om et grufullt drap og reagere slik? Men, saga er saga og man leser så mangt.
Tenk bare på " Hans og Grete" av brødrene Grimm , et eventyr for barn! Ikke sant ?
Hør; du trenger ikke svare meg, men det var jo hensikten din med å legge ut dette sitatet ? Ubetalelig, Quijote, ubetalelig !
Takk for ditt svar, annelingua. Var sikkert feil av meg å legge deg i vektskålen mot denne boken. Ser det nå. Men, der er flere meninger " ute å går" i forskjellige media. Men likevel er det ikke riktig av meg å være så kategorisk, slik jeg uttrykte meg her. Så vi får se. Hva "tilfeller" kan legge i min vei. har så mye jeg skal lese (etter min plan) først, likevel mest av hva jeg skulle/burde lese.
Melder fra til deg, om jeg ombestemmer meg. det er alt jeg kan love!
Som jeg har sagt før, Vibeke : Helgen ser faktisk ikke ut til å være rette tid for meg og lesing. Skal ikke kjede deg og andre med årsaker til dette. Men, helgen er likevel såpass lang at dersom konsentrasjon settes i høysetet må det kunne gå an, litt i det minste. Ett mål har jeg for denne helgen, å bli ferdig med Veierland forteller av Lillevi Berg Kristoffersen, en bok som fortjener full oppmerksomhet! Neste bok i køen har et helt annet innhold og motiv, nemlig
Krigsjunkie av Jon Steele.
Jeg benytter din spalte til å ønske deg og alle andre en fremragende (sommer)helg!
Dette, Jostein, er hva jeg vil kalle en god bokomtale. Vær så vennlig å knytte denn sammen med mitt svar til annelingua for litt siden.
Takk for innlegget ditt her, annelingua! Svaret mitt må du dele med Jostein. Ved en tidligere anledning mener jeg å ha sagt ham, at hans og andres omtale av en bok teller mer enn forlagets opplysninger for eksempel på omslaget. Når det gjelder denne boken har jeg vært avventende. Nå er jeg glad for det. Lesingen av " Drep ikke en sangfugl " i sin tid ga meg et så godt forhold til Harper Lee at jeg ikke tør ta sjansen å la det bli ødelagt. Så ditt (etter min mening ) glimrende innlegg her sammen med Josteins godt gjennomførte omtale av boken i dag tar avgjørelsen for meg. Jeg kommer ikke til å lese boken.
Et forbehold dog: Dersom noen av mine nærmeste skulle gi meg boken i gave, kan det bli vanskelig å bryte et prinsipp!
Det holder lenge, Vibeke!
Jeg setter stor pris på en slik tilbakemelding. Og det gjør meg så godt at du skriver det du skriver her. For det at du virkelig setter stor pris på det, gjør jo at hensikten ble oppnådd. Men, som jeg før har sagt, og som du må bare tro meg på: Det er jeg ( sikkert på vegne av alle som har "fulgt" deg) : som skal takke! Jeg må nytte anledningen til å si: Stå på , Vibeke! For det er ikke til å komme forbi det faktum; Det at du -uansett form- stiller opp med "Lesehelgen" (for oss!) uke etter uke, er uhyre viktig for svært så mange! Jeg si det på forhånd; uten at du skal forplikte deg på noen måte :
Tusen takk !!!!!!
Vibeke! Kan ikke la være å gi en kommentar til din "kunngjøring" her. Jeg synes det er storartet at du er så åpen på slike "hendelser". Og når du sier at formen snart er tilbake til det normale, så må vel vi-på dine vegne -understreke : Det normale for deg vel og merke. Sykdommen ME er jo der fremdeles! Og da må jeg -som en vanlig gammel sutrer -få lov til å undre meg: Hvordan kan denne unge damen greie å si dette uten et snev av bitterhet? For ME er jo sykdom og skjebne hånd i hånd slik jeg har forstått den.
Kunne jeg bare få kjøpt en hatt i disse tider, skulle jeg kjøpt den bare for å kunne ta den av for deg, Vibeke!
Sannelig, vi tror deg på at du blir nesten litt rørt. Vi gjør det.
Men, det er jo vi som skal takke! For ditt fantastiske pågangsmot som ikke kan annet enn å vise alle, at det går an å leve seg gjennom slike nedturer denne sykdommen stadig kan gi. Med dette gir du andre et så kraftig signal om aldri å gi opp! Unnskyld en gammel mann for en kveldstanke og en god følelse jeg synes jeg bør dele med andre. Og takken, den skal du ha, Vibeke! Ene og alene.
Hei Solveig. Takk for din bekreftelse. Men nå er jeg sikkert av eldre årgang. Så jeg kan si meg enig med deg. Jeg brukte selv heller tollepinne, orepinne lå vel heller i ordbruken til min far. Vårt språk -med dialekter og historie inkludert er rikt !
Hei !
Orepinne på min dialekt var (jeg sier var for robåter av tre er vel ikke vanlige mer) de to pinner -av tre -som åren skulle ligge støtt i når man rodde. Om ore henspiller på åre eller om treslaget or var best til det bruk har jeg hørt diskusjoner om. " Men det var i gamal tid, så gamal tid......."
Jeg er enig med deg , Jostein, i dette med betegnelsen av nes og odde. Og jeg kommer på tange og pynt i samme slengen.
Hva synes du om Nesoddtangen (ved Oslo)? Et stedsnavn det er så, men hvordan er det formet?
Jeg synes det er riktig å undre seg over slike ting i en bok, særlig dersom den er oversatt. Du er nok ikke alene om å undre deg over ting under lesing vil jeg tro.
På tide at "Fader" Shakespeare blir representert på disse sider! Flott !