Omtale fra Den Norske Bokdatabasen
Den britiske diplomaten Hugh sendes til Kreta for å løse et problem. Sammen med kona Heavenly bor han i et forfallent hus som har vært i familiens eie i generasjoner. Heavenly forelsker seg i øya og folkene der, og mens Hugh vender tilbake til Athen, blir hun værende for å pusse opp huset. Hun blir raskt venn med den unge landsbykvinnen Anthi og den karismatiske håndverkeren Kristos. Når andre verdenskrig bryter ut blir øya en smeltedigel av vold og blodsutgytelser, og Heavenly møter større prøvelser enn hun noen gang har opplevd.
Omtale fra forlaget
Greece 1936. A young British diplomat and his wife have been posted to Athens. Hugh loves the life there but his spirited and unconventional wife, Evadne, finds it hard to fit into the whirl of endless parties and socialising. When Hugh is sent to Crete to sort out a problem, they stay in a rundown house owned by his family. His wife falls in love with the place and the people, and stays on when Hugh returns to his duties. As she tries to rebuild the ramshackle home, Evadne - known as Heavenly by the locals - makes firm friends with Anthi, a young woman from the village and Christo, the handsome and charismatic young builder. But the dark clouds of war are gathering and the island will become a crucible of violence and bloodshed in the days to come. For Heavenly, her friends and family, it will be the greatest test they have ever known.
Utgivelsesår 2011
Format Heftet
ISBN13 9781409135432
EAN 9781409135432
Omtalt tid 1939-1945 1918-1939
Omtalt sted Kreta
Språk Engelsk
Sider 277
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Ingen litterær perle, men jeg lot meg rive med i handlingen. Leste den i 2012. Link til et lite blogginnlegg jeg har skrevet
Bra bok, men dårlig oversettelse - særlig på slutten av boka er oversettelsen elendig.
Spennende og litt uvanlig lesing og slutt. Kjekt å lese fra Kreta.
Ingen diskusjoner ennå.
Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verketMor kom ut for å ønske velkommen , og som ventet , rynket hun på nesen da hun så jentene. " Oppfør dere, dere to, dette er egentlig et selskap for voksne, ikke for barn ". Hun snakket med en slik vemmelse at jeg trodde hun helst så at folk tøt ferdigvokste ut av livmoren. Hvordan hun hadde utstått de grisete fødslene , fatter jeg ikke.
Han er en kjekk mann. Det lyse håret dasker ned i øynene og han er glattbarbert. Det er jeg ikke vant til . Men det som først og fremst slår meg som merkelig , er buksene . De stopper opp ved kneet og blottlegger leggene. Jeg har aldri før sett de bare leggene til en mann , så jeg må snu meg bort idet jeg merker at jeg begynner å rødme. Mannen min , Manolis , kler av seg i mørket , hvis han ikke sover påkledd , da. Èn ting er i alle fall sikkert, ingen greker ville ha funnet på å gå i slike avslørende bukser.
51 bokelskere følger dette verket.
Se alle bokelskere som følger dette verket