Omtale fra Den Norske Bokdatabasen
Howard Belsey har vært gift med afro-amerikanske Kiki i tretti år. Hun ligner ikke lenger på den sexy aktivisten hun en gang var, og mens deres tre barn, Jerome, Zora og Levi er opptatt av sine egne liv, føler Howard at han ikke vet hva han selv skal gjøre med sin tilværelse. Så reiser Jerome til London der han forelsker seg i den vakre og lunefulle Victoria, datteren til farens argeste faglige motstander. Forholdet blir kortvarig, men får langvarige konsekvenser for begge familiene.
Omtale fra forlaget
Howard Belsey, en Rembrandt-spesialist som ikke liker Rembrandt, har i tretti år vært gift med Kiki. Deres barn er ivrig opptatt av sine egne liv, og Howard vet ikke hva han skal gjøre med sin tilværelse. Han har et ulykksalig sidesprang med en kollega, og eldstesønnen Jerome reiser til London for å komme vekk fra familieproblemene. Der forelsker han seg i den vakre Victoria, datteren til farens argeste faglige motstander. Forholdet blir kortvarig, men får langvarige konsekvenser for begge familiene.
Om skjønnhet er en bitende, humoristisk og engasjerende sosial komedie om familieliv, kunst, raseblanding - og om kollisjonen mellom personlige og politiske meninger.
Zadie Smith er oversatt til 31 språk. Hun mottok en rekke priser for
debutromanen Hvite tenner, og er blitt tildelt den prestisjetunge Orange-prisen for Om skjønnhet.
Forlag Aschehoug
Utgivelsesår 2006
Format Innbundet
ISBN13 9788203209352
EAN 9788203209352
Omtalt sted London Nordøstlige Stater
Språk Bokmål
Sider 573
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
En ny favorittbok!!! Skjønnhet i mange former og valører fra Zadie Smiths' lett humrende personbeskrivelse. Dyktige Kim Haugen som oppleser, la et ekstra fargelag på en allerede vakker bok.
I Wellington, New England, bor professor Howard Belsey med familien sin. Den afro-amerikanske kona, Kiki, Jerome, Zora og Levi. Kiki og Howard har vært gift i 30 år, men Kiki er ikke så forførende som hun en gang var, synes Howard. Til sin store overraskelse, har han en affære med en annen kvinne. Kiki oppdager det, og hun vet ikke hvordan livet skal gå videre.
Eldstesønnen, Jerome, flytter til farens fødeland, England, for å komme seg unna dramaet. Der havner han hos farens «fiende». Monty Kipp er, som Howard, Rembrandt-spesialist. De er rykende uenige om det meste innen både dette og andre temaer. Da Jerome innleder et forhold til Montys datter, forflytter dramaet seg plutselig fra USA til England.
Yngstesønnen, Levi, søker seg til helt andre miljøer enn sitt eget, mens datteren, Zora, forbarmer seg over en ung mann. Hun vil innlemme ham i sitt miljø, men kan prisen bli for høy?
Så flytter Monty Kipps med familien til Wellington, og Kiki får en slags venninne i Montys kone, Carlene. Resten av Belsey-familien er ikke like begeistret. Det er duket for mer drama.
Som nevnt er det drama, men også humor og twister underveis. Underholdende og interessant.
Dette er septemberboka i En slags bokklubb.
Jeg vet bare at de mennene jeg kjenner er voksne. De er intellektuelle -ikke unger. De oppfører seg ikke som pesende bikkjer hver gang en lekker rumpe kommer svinsende forbi dem.
The size [of Kiki's bosom] was sexual and at the same time more than sexual: sex was only one small element of its symbolic range. If she were white, maybe it would refer only to sex, but she was not. And so her chest gave off a mass of signals beyond her direct control: sassy, sisterly, predatory, motherly, threatening, comforting – it was a mirror-world she had stepped into in her mid forties, a strange fabulation of the person she believed she was. She could no longer be meek or shy. Her body had directed her to a new personality.
Han spekulerte ikke på om eller hvordan eller hvorfor han elsket dem. For ham var de bare kjærligheten: De var det første vitnesbyrd han noen gang hadde hatt om kjærligheten, og de kom til å bli den siste bekreftelsen på kjærligheten når alt annet raknet.
When you are no longer in the sexual universe – when you are supposedly too old, or too big, or simply no longer thought of in that way – apparently a whole new range of male reactions to you come into play. One of them is humour. They find you funny. [...] And this is another thing they do. They flirt with you violently because there is no possibility of it being taken seriously.
And were they still like that, she wondered – these new girls, this new generation? Did they still feel one thing and do another? Did they still only want to be wanted? Were they still objects of desire instead of – as Howard might put it – desiring subjects? [...] no, she could see no serious change. Still starving themselves, still reading women's magazines that explicitly hate women, still cutting themselves with little knives in places they think can't be seen, still faking their orgasms with men they dislike, still lying to everybody about everything.
Kjell Risvik er ein av dei verkeleg store oversetterane vi har i Noreg, han har oversett ifrå spansk, portugisisk, katalansk, italiensk, fransk, tysk, engelsk og hebraisk, samt 6 andre språk. Her er lagt til nokon av dei han har oversatt for å vise hans repetoir. Det må nemnast at hans sambuar Kari Risvik også har bidratt ein del.
Syns enda jeg har lest skremmende få av de 1001 bøkene men jobber med saken, må jo lese litt andre bøker også.
I år er det 20 år siden den aller første Baileys womens prize for fiction ble kåret og dette vil jeg feire med å lese alle bøkene.
Opprydning i bokhylla, alle bøkene er innbundet med omslag om ikke annet er nevnt. Prisen er 50,- pr bok. Ved sending betaler kjøper frakt i henhold til postens satser.
Kan også ta bøker i bytte, kom med forslag eller sjekk ønskelista mi.
Jeg er ikke her inne regelmessig slik at det kan lønne seg å kontakte med via her:
http://www.finn.no/finn/torget/annonse?finnkode=46560537