Fiolpiken

av (forfatter) og Anne Cathrine Wollebæk (oversetter).

Bokvennen 2017 Innbundet

Gjennomsnittlig terningkast: 5.00 (6 terningkast.)

11 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp boka hos norli.no! Kjøp boka hos Akademika Kjøp boka hos ark.no

Omtale fra forlaget

Den gryende manusforfatteren Christopher Isherwood, får en ivrig og utålmodig telefon fra den lidenskapelige og høyt aktede østerrikske filmregissøren Friedrich Bergmann. Bergmann ansetter Isherwood til å redde det imaginære melodramaet «Fiolpiken» fra å ende opp som en tåpelig kjærlighetshistorie. Sammen lider de seg gjennom produksjonen av filmen, som hele tiden trues av indre spenninger og konflikter mellom stridende personligheter.
Den satiriske kortromanen Fiolpiken er kanskje en av de vittigste fortellingene som noen gang er blitt skrevet om filmindustrien - samtidig kan den leses som en dyster parallell til de tragiske hendelsene som fant sted i Wien på slutten av 30-tallet: Hitlers annektering av Østerrike og fascismen som stadig brer seg over Europa.

Bokdetaljer

Forlag Bokvennen

Utgivelsesår 2017

Format Innbundet

ISBN13 9788274886346

EAN 9788274886346

Genre Biografisk litteratur Satire

Omtalt tid 1918-1939

Omtalt sted London Østerrike

Språk Bokmål

Sider 130

Utgave 1

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

0 6 0 0 0 0

Bokomtaler

Kan man produsere komedier, når verden ellers faller i grus?

I Fiolpiken skal fortelleren, Christopher Isherwood, skrive filmmanus i samarbeid med en nyss ankommet tysk-jødisk regissør. Friedrich Bergmann (!). Vi følger den kaotiske innspillingen 1933-34 i London, der produksjonen truer med å stoppe opp hver gang begivenhetene på kontinentet blir for skremmende. Likevel blir det film av det tilslutt.

Men det er skildringen av forholdet mellom den temperemantsfulle Bergmann og den flegmatiske Isherwood som utgjør kjernen i denne korte romanen på 132 sider. Fortelleren er blitt litt klokere når filminnspillingen er over. Godt fortalt, verdt å lese.

Oversettelsen til Anne Cathrine Wollebæk flyter bra. I Wikepedia står det at originalen Prater Violet først kom ut i 1945. I den norske utgaven står det derimot at den ble «First published in 1964.» Med andre ord et lite mysterium.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket

Diskusjoner om boka

Ingen diskusjoner ennå.

Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket

Sitater fra dette verket

«Den respektable paraplyen er engelskmannens tryllestav, som han forsøker å vifte vekk Hitler med. Når Hitler bryskt avslår å fjerne seg, slår engelskmannen opp paraplyen og sier *Hva bryr vel jeg meg om litt regn?'» [ ... ]
«Ikke undervurder paraplyen,» sa jeg. «Den har ofte kommet til nytte når guvernanter skulle jage vekk okser. Den er jo veldig spiss.»

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Du vil kanskje også like

  • "Sønnen" av Michel Rostain
  • "Så den store fuglen ikke tar deg" av Hiromi Kawakami
  • "Adresse ukjent" av Kathrine Kressmann Taylor
  • "Som svaler kom de" av William Maxwell
  • "Kveldens ubehag - roman" av Lucas Rijneveld
  • "Sorg er den greia med fjær" av Max Porter
  • "Stjernetasten" av Benoîte Groult
  • "Stjernens time" av Clarice Lispector
  • "Forbrytelser - stories" av Ferdinand von Schirach
  • "Sjakknovelle" av Stefan Zweig
  • "Jente, kvinne, annet" av Bernardine Evaristo
  • "De polyglotte elskerne - roman" av Lina Wolff
Alle bokanbefalinger for dette verket