En flåte av stein

av (forfatter) og Kjell Risvik (oversetter).

Cappelen Damm 2013 Heftet

Gjennomsnittlig terningkast: 5.08 (13 terningkast.)

37 bokelskere følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp boka hos norli.no! Kjøp boka hos norli.no! Kjøp ebøker og lydbøker på EBOK.NO Kjøp boka hos Akademika Kjøp boka hos ark.no

Omtale fra forlaget

«Hvem vil tro meg. Pyreneene har åpnet seg fra øverst til nederst som om en usynlig øks hadde slått ned fra det høye og skåret seg ned i de dype revnene, spjæret stein og jord like til havs...» Spania og Portugal seiler langsomt ut i Atlanterhavet, tar kursen mot Azorene, dreier mot USA, kanskje Canada. Uforklarlige hendelser inntreffer: en kvine risser en stripe i marken, med en almekvist akkurat der bruddet skjer; en mann kaster en ubegripelig stor stein i havet; stumme hunder gjør; svære flokker av stær gjør en mann forrykt. Seismologer og geologer, politikere og journalister forsøker å finne en forklaring på det utrolige som er skjedd. « Og her har Kjell Risvik gjort enda en av sine store oversetterbragder. Han lar oss møte denne store, men meget særpregede portugisiske dikteren på et muntert, hele veien nytelsesfullt norsk. Jeg bare takker.» Paal Brekke, Aftenposten

Bokdetaljer

Forlag Cappelen Damm

Utgivelsesår 2013

Format Heftet

ISBN13 9788202378318

EAN 9788202378318

Genre Magisk-realistisk litteratur

Språk Bokmål

Sider 280

Utgave 1

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

4 7 1 1 0 0

Bokomtaler

Pyreneene revner. Det begynner med små sprekker på forskjellige steder, og ender med at den mektige fjellkjeden mellom Frankrike og Spania splittes på langs, som med et gigantisk øksehugg. Den iberiske halvøya seiler, først langsomt så raskere, bort fra det europeiske fastlandet. I syd oppstår en revne mellom Spania og Gibraltar, slik at den britiske ”Klippen” blir stående igjen. På samme tid opplever fire portugisere og én spanjol uforklarlige ting. Joana Carda risser en strek i jorden med en almekvist, en strek som ikke forsvinner. Joaquim Sassa får uante krefter. Finnes det en sammenheng mellom det som skjer, en mening bak det hele? Disse fem menneskene, ”løsrevet fra verdens åpenbare logikk”, finner sammen og reiser over halvøya (øya).

Reaksjonene på den naturstridige løsrivelsen er realistisk - og kostelig - beskrevet. Hele kobbelet av ministre, alle slags eksperter og kommentatorer uttaler seg, analyserer og debatterer, den massive pressedekningen - vi kjenner det igjen fra ”ordinære” katastrofer. EF (EU) og NATO er inne i bildet. Turistene og rikfolkene flykter hals over hodet, mens den jevne iberer etter en tid tilpasser seg den nye situasjonen – livet på en øy, riktignok i bevegelse.

Hva En flåte av stein egentlig handler om, er ikke så godt å si. Bruker Saramago de tilsynelatende meningsløse hendelsene som bakteppe når han utforsker den menneskelige tilværelse? Forteller han om ting, høyst reelle, som vår hjerne ikke kan begripe? Her finnes et vell av temaer; forholdet mellom årsak og virkning, mening og tilfeldighet, nasjonal identitet, landenes politiske og historiske linjer, humor og samfunnskritikk – og gripende vakker, sanselig kjærlighet.

Én dimensjon oppdaget jeg da jeg så at boken var skrevet i 1989. Spania og Portugal ble medlem i EF i tre år tidligere, etter lange og harde forhandlinger. EF ønsket ikke de fattige jordbrukslandene. Og nå stikker de av! Er det hele en metafor på den iberiske halvøyas forhold til Europa? EF erklærer høytidelig at de iberiske landenes forskyving ikke rokker ved gjeldende avtaler, men antyder også at ”om Den iberiske halvøy vil dra sin vei, så den om det, feilen hadde vært å slippe den inn.” Og lenger ute i boken taler Portugals statsminister til folket: ”Regjeringene i disse landene (EF) gjør oss til syndebukker for deres egne indre problemer”. All støyen til tross, livet går sin gang, og det europeiske fastlandet bryr seg strengt tatt ikke. Boken er sørgelig dagsaktuell, og Saramago var forut for sin tid.

Saramago er en av mine yndlingsforfattere, og En flåte av stein er noe av det beste jeg har lest. La deg ikke skremme av hans knapphet på punktumer og avsnitt, hans mange innskutte bisetninger. Stilen krever konsentrasjon, men du kommer fort inn i den og rives med. For en fantasi, observasjonsevne og formuleringsevne! For en fortellerglede! Terningkast 6 og en favorittbok!

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket


Sitater fra dette verket

Ned på presenningen faller, med lange mellomrom, de store vanndråpene som har glidd fra blad til blad, man kan høre Pig og Al (hestene) romstere under plastdekslene, som ikke dekker dem helt, det er sånt stillheten virkelig er god for, den gjør det mulig for oss å høre det som etter sigende ikke har noen betydning.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

... Herregud, det er noe som heter lykke, sa den ukjente stemmen, og kanskje er den ikke noe mer enn dette, hav, lys og svimmelhet.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket

Bokelskere som følger boka

37 bokelskere følger dette verket.

Se alle bokelskere som følger dette verket

Du vil kanskje også like

  • "Hydras hode" av Carlos Fuentes
  • "Vannverket" av E.L. Doctorow
  • "Gamle gringo" av Carlos Fuentes
  • "Lüneburgvarianten" av Paolo Maurensig
  • "Bråk" av Chico Buarque
  • "Firfislens smil" av Joao Ubaldo Ribeiro
  • "Galskap : underholdningsroman ; Stille stunder : manns gaman" av Einar Økland
  • "Portugals ære og makt" av António Lobo Antunes
  • "Noveller" av Alice Munro
  • "Canada forteller - kanadiske noveller" av Gordon Hølmebakk
  • "Reisen til Portugal" av José Saramago
  • "Indianerne forteller" av Yngvar Ustvedt
Alle bokanbefalinger for dette verket