2016
Ingen favoritt
Ingen omtale
Omtale fra forlaget
Et øye rødt er en varm, skarp og morsom historie om en ensom ung mann som gjennomskuer svenskenes integreringsplan og bestemmer seg for å bli «tankesultan»! Halim har gjennomskuet alt. Han har gjennomskuet Integreringsplanen, som lurer ham og alle andre svartinger til å spise fiskepinner og glemme sin egen stolte kultur. Han har gjennomskuet hvorfor svenskene sier de skal slå ham «gul og blå». Dessverre har han også gjennomskuet faren sin, som har oppgitt Kampen og i stedet bare prater om hvor viktig det er å snakke godt svensk. Men Halim har sin egen plan: Han skal bli verdens mektigste og smarteste revolusjonssvarting, tankesultanen som knekker kodene, reiser et arabisk kultursenter foran det svenske slottet og får de sjmøeste kæbene.Kritikerne elsket Et øye rødt da den utkom. I Sverige ble boka den mest solgte romanen i 2004 (til sammen 150.000 eksemplarer), og her til lands ble den hovedbok i Bokklubben Nye Bøker. Et øye rødt er allerede dramatisert og oppført på Angereds Teater i Göteborg, og den blir også oversatt til dansk, finsk, hollandsk og tysk.Oversetter Andreas E. Østby måtte gjøre grundig research i innvandrermiljøene i Oslo for å gjengi det lekne språket i boka. Slangordene han fant, har han samlet i Kebabnorsk ordbok, den første norske slangordboka på 20 år!Jonas Hassen Khemiri er født i Stockholm i 1978 og har svensk mor og tunisisk far. Han har blant annet studert internasjonal økonomi og litteratur i Stockholm og Paris. Et øye rødt er debutromanen hans.«Jeg kan ikke huske når en roman sist gjorde meg så salig.» (Arbetaren)«Så stilsikker er han at man raskt nyter i fulle drag de språkoppdagelsene som Halims brutte svensk tillater, den frekke smidigheten og humoren. Mer enn en gang under lesningen ler jeg høyt og skikkelig. Det er minor classic-advarsel på denne dannelsesromanen om en ung mann i krise, den hører hjemme på samme hylle som Leif Panduros Skit i traditionerna, J.D. Salingers Catcher in the Rye og Emilie Ajars Med livet framför sig.» (U
Forlag Gyldendal
Utgivelsesår 2005
Format Innbundet
ISBN13 9788205328921
EAN 9788205328921
Språk Bokmål
Sider 209
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Da jeg først kom forbi det gebrokne språket, gikk denne boka rett hjem hos meg. Annen generasjons innvandrer som åpent og rått ærlig bretter ut om sine tanker og holdninger til sitt nye hjemland Sverige. Boka er kjempemorsom!
Ein ung forfattar, son av svensk mor og tunisisk far, er ansvarleg for denne som kom ut i 2003, mi norske utgåve er frå 2005. Eg trur kanskje at hans relasjonar til innvandrarmiljø gjer at innhaldet verkar ekte.
Boka handlar om Halim, gut i ungdomsskulealder, som strevar med å finne sin eigen identitet. Det er ikkje så uvanleg i denne alderen, men kanskje endå meir utfordrande sidan ein står med ein fot i to ulike kulturar.
« Å vokse opp med en forelder fra et annet land gjør også at man hele
barndommen igjennom blir minnet på at man er annerledes, selv om man
ikke avviker særlig mye fra sine nærmeste omgivelser.»
Halim bur åleine saman med faren sin, mora døydde for ei tid tilbake. Han får ekstra støtte på skulen slik at han skal greie seg fagleg. Han prøver å takle det som ser ut til å vere eit forhold mellom faren og ei svensk dame, og han prøver å å meistre kjenslene han får for ei svensk jente.
Han er ein drøymar og ein filosof som brukar mange timar dagleg til å skrive ned det han tenkjer om alt som skjer rundt han – han skriv og skriv,fordi:
For det er som jeg alltid har sagt; teksten er evig, men minnet
forandres.
«Et øye rødt» er ei varm og humoristisk historie, og set søkelyset på kor vanskeleg det kan vere å bli integrert – ein vil gjerne bli ein del av det samfunnet ein kjenner, samtidig som ein ikkje vil gi slepp på den kulturen ein opphaveleg har ei sterk tilknyting til.
Har også ein liten mistanke om at forfattaren har skrive seg sjølv litt inn i historia?
Språkleg var det ei lita utfordring, spesielt i starten, å lese det som har fått tilnamnet «kebabnorsk», men – med unntak av nokre ord som ligg noko fjærnt frå meg, så var dette alt i alt ei fornøyeleg oppleving.
Kar: 4
Halim er andregenerasjons innvandrer i Sverige. Faren har nesten sluttet å være muslim. Han ber sjelden, og han drikker alkohol. Dessuten vil han helst snakke svensk. Halim liker ikke at staten vil at innvandrerne skal bli mest mulig like svenskene. Innvandrerne har jo sin egen kultur de er stolte av. Halim er skeptisk til den store Integreringsplanen, og han har sin egen plan.
Språket er delvis gebrokkent, og det var ganske forvirrende i starten. Synes det er litt rotete og halvkvedede viser her og der.
Boka er dramatisert og oppført på teater i Gøteborg. Mulig det var en bedre opplevelse enn min leseropplevelse.
Det er mykje ræl på loppemarked, men eg fann seks bøker som eg lenge har tenkt å skaffe meg. "Et øye rødt" er faktisk gått ut av forlag.