Høres ikke helt bra ut. Det høres også ut som du like gjerne kan velge en dansk utgave, du behersker språkene bedre enn oversetter!
Viser 3 svar.
Og så har dansk så mange fine uttrykk - jeg liker "lige om lidt". Jeg har ikke lest disse, men likte veldig godt "Thereses tilstand", "Det virkelige liv" og "En lykkelig kvinde". På dansk.
Et annet godt uttrykk: "Det var så lidt" når man takker. Og så er de litt mer avanserte grammatikalsk enn oss: "I onsdags" betyr onsdag som nettopp var, "på onsdag" betyr onsdag som kommer. Slik kunne vi holde på.
Nå har jeg laget en tråd om nyanseforskjellene dansk / norsk oppe på diskusjoner, i fall noen har mer å si om dette.