Når det er sagt, syns jeg jeg må legge til at sjargongen på kjøkkenet var veldig 'oversatt'. Hvis jeg var oversetter av denne boken ville jeg kanskje ha prøvd å få til å oppholde meg på et kjøkken en travel kveld. Jeg har som sagt vært i bransjen lenge, og merkelig nok, om kokker og servitører er fra forskjellige steder i landet, så er sjargongen stort sett den samme. Han kunne nok ha plukket opp en hel masse uttrykk, mye saftigere, enn de han har brukt, som ville hørtes mer 'ekte' ut.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Emil ChristiansenReadninggirl30Nils PharoEivind  VaksvikEllen E. MartolHallgrim BarlaupEgil StangelandJørgen NIreneleserPiippokattaLailaKirsten LundToveKristine LouiseRufsetufsasveinLabbelineVegardBjørg Marit TinholtSigrid NygaardTheaSolJane Foss HaugenBerit RLeseberta_23Tine SundalMarenSiri Ann GabrielsenKarin BergSynnøve H HoelLeseaaseAstrid Terese Bjorland SkjeggerudKristin71Odd HebækRoger MartinsenJarmo LarsenBente NogvaIngvild STanteMamieAnniken L